Ирландское обещание
Шрифт:
Это больше слов, чем я слышал от Найла за один раз за долгое время. Я пристально смотрю на него с другого дивана, мы оба молчим несколько долгих мгновений после этого, и Найл вздыхает.
— Это не имеет значения, не так ли? — Он поднимает бровь, оценивающе глядя на меня. — Ты хочешь ее, да? И ни я, ни кто-либо другой не могу сказать об этом ничего такого, что заставило бы тебя изменить свое мнение. Ее категорический отказ был бы единственным, что могло бы это сделать.
— Даже не смей думать о том, чтобы действовать за моей спиной и
— Клянусь Богом, я бы и не думал об этом. Но, Лиам, чувак, я бы хотел, чтобы ты смог увидеть и услышать меня, хотя бы на секунду. Она зажала тебя в тиски, это точно.
Я пристально смотрю на него. Найл всегда был откровенен со мной, но это выходит даже за рамки того, к чему я привык от него.
— Тиски, хм? — Я бросаю на него многозначительный взгляд. — Я предоставил ей место для ночлега, вот и все. Место для восстановления сил, для…
— Место, где можно влюбиться в тебя, начать полагаться на тебя, чтобы, когда ты попросишь ее выйти за тебя замуж, она согласилась.
— Я знаю, ты хочешь, чтобы я женился на Сирше. Каждый чертов ирландец в этом городе хочет, чтобы я женился на Сирше…
— Дело не в Сирше! — Найл впивается в меня тяжелым взглядом, качая головой и наклоняясь вперед, его огрубевшие руки зажаты между колен. — Черт возьми, чувак, ты знаешь, как я отношусь к девушке О'Салливан. Я думаю, ты настоящий идиот, раз не упал на колени в благодарность за шанс жениться на ней. Она красивая, элегантная, хорошо образованная, с хорошими манерами, подходящая жена для такого человека, как ты…
— Мне не нужно, чтобы ты снова превозносил достоинства Сирши.
— Дело не в ней, — повторяет Найл. — Я думаю, ты оказываешь ей медвежью услугу, но это касается Анастасии Ивановой и того, почему она здесь. Ты так чертовски настроен сделать ее своей женой, стать ее спасением, что не думаешь об этом до конца или о том, что для нее лучше. И ты также не думаешь об остальных Королях.
— К черту остальных королей, — рычу я. — Они хотят использовать меня как пешку в своих собственных махинациях, а не как своего лидера.
— Тогда стань их лидером. — Найл качает головой. — Ад… это определенно то место, куда многие из них хотели бы отправить тебя на данный момент. Есть много другого, о чем тебе сейчас стоит беспокоиться. Половина присутствующих за столом довольна союзом с итальянцами и русскими, а другая половина считает, что мы заключаем сделки с дьяволом. Почти каждый мужчина обеспокоен тем, что ты не решаешься произнести клятвы девушке О'Салливан. По словам сотрудника казначейства, наши доходы упали, и тебе следует искать способы, это исправить. — Он хмурится. — Есть немало людей, Лиам, которые не возражали против измены твоего отца и Франко, потому что это сделало бы их богатыми людьми. И еще есть Грэм О'Салливан…
— Что насчет него? — Слова выходят отрывистыми и сердитыми, моя челюсть сжимается, и каждый мускул в моем теле напрягается.
Но Коннора больше нет, и ничто, черт возьми, не может этого изменить. Мне, нежеланному подменышу, предстоит продолжить наследие моей семьи. Наследие, на которое у меня никогда не было времени до того, как я стал наследником по умолчанию.
— Есть основания полагать, что он мог связаться с кем-то из наших поставщиков частным образом. Если это правда, то это плохой знак. Это означает, что он обдумывает войну против тебя… гражданскую войну, которая может сломать стол переговоров и оставить тебя всего с несколькими союзниками, по-настоящему преданными тебе. И Сирша…
— Это единственная гребаная вещь, которая гарантировала бы его лояльность.
Найл кивает.
— Я знаю, это не то, что ты хотел услышать, Лиам, но…
— Это не имеет значения. — Я качаю головой. — Я найду какой-нибудь другой способ добиться их лояльности. Я не могу этого сделать, Найл. Я не могу.
— Из-за Аны?
— Ты знаешь ответ на этот вопрос.
— Она тебе неподходящая жена.
— Мне все равно.
В комнате снова воцаряется тишина, тяжелая и гнетущая.
— Тебе предстоит долгая битва, парень, — тихо говорит Найл. — Ты только усложняешь себе задачу. А что касается ее, подумай о том, как с ней будут обращаться. Последствия того, что такая женщина, как она, станет твоей женой, будут плачевными. С какими трудностями вам обоим придется столкнуться после того, как вы оба через столько прошли…
— Она поймет, что это значит. Я расскажу ей. И если она захочет меня, то это будет потому, что она готова быть рядом со мной, несмотря ни на что…
— Ты расскажешь ей о Франко?
И снова тишина.
— Я так и думал. — Найл качает головой. — Ты мне как брат, Лиам несмотря на то, что я тоже работаю на тебя. И я буду рядом с тобой до конца, несмотря ни на что. До смерти, если это потребуется, спина к спине, бок о бок. Я буду сражаться с любым, кто угрожает твоему праву на это место. Но мне нужно, чтобы ты хорошенько это обдумал. Подумай о том, что это значит.
— А если я все равно скажу, что хочу ее, и ничто не изменит моего решения?
— Тогда я сделаю все, что нужно, чтобы убедиться, что у тебя это есть и ты по-прежнему сохраняешь свое место. — Найл пожимает плечами. — Это обещание, которое я тебе дал, и я намерен его сдержать. Но все, о чем я прошу, это чтобы ты точно знал, что для тебя нет другого пути, и ты ни за что не сможешь посадить ее на самолет до Манхэттена, оставив весь этот бардак позади.
Я чувствую, как сжимаются мои зубы, такое ощущение, что груз на моих плечах с каждым мгновением становится все тяжелее. В глубине души я знаю, каким был бы самый простой путь вперед. Но я не могу этого сделать.