Ирния и Вирдис. Тетралогия
Шрифт:
Что‑что? Еще какие‑то желающие имеются? А армия у вас есть? Ах, нет? Ну, тогда выскажете свои претензии генералу Гламмеру. А он вас внимательно выслушает.
Все прошло тихо, чинно и благопристойно.– Король умер, – вместо положенного по уставу пароля сообщил один часовой другому.
– Да здравствует король, – вместо отзыва
– Так ведь его пока нет, – понизив голос, заметил первый.
– Так ведь будет, – уверенно возразил второй. – У его величества достаточно родственников. Будет, куда он денется. Это деньги то есть, а то нету, а короли никуда не деваются.
– Думаешь, все так просто? Не кажется ли тебе, что у нас произошло нечто вроде государственного переворота? – оглянувшись, шепнул первый.
– Вот что я тебе на это отвечу, – усмехнувшись в густые усы, ответил второй. – Если никакого переворота не было, говорить об этом просто глупо. А если все‑таки был – еще глупее. Так что помалкивай. Целей будем.
– Так я ж только тебе.
– И даже мне. Просто помалкивай, и все тут. Наши маги на любой стене уши вырастят, если понадобится. И, кстати, его светлость себя королем пока не объявлял. Это и вообще не так делается, если хочешь знать. Раз покойный король никого назначить не успел, значит, первые лица королевства должны избрать достойного, а Совет Архипастырей должен его утвердить.
– Что ж тогда герцог свое войско в столицу ввел?
– Чтоб беспорядков не было. Если начнутся серьезные волнения, гарнизон может и не справиться. И что, нам с тобой идти всех этих бунтовщиков гонять? Вот герцог и позаботился. Наоборот, мудрое решение. Подожди, ему будущий король еще спасибо скажет.
– Вообще‑то такими делами всегда занималась гвардия.
– Про гвардию ты лучше вовсе помалкивай.
– Это еще почему?
– Потому что, в отличие от переворота, который тебе пригрезился, тут все гораздо хуже.
– Что значит – хуже?
– То и значит. Поговаривают, что нет у нас больше гвардии.
– Как так нет?
– А вот так. Слышал от верных людей, что маршал Эрдан в Ирнию перебежал. Да не один, а со всеми своими гвардейцами.
– Не может быть! Маршал – герой войны! Патриот!
– Может – не может, а только сказывают, что так и есть.
– Не верю. Брешут, поди, твои верные люди.
– Может, и брешут, а только ты на всякий случай про гвардию помалкивай. А то ведь, сам понимаешь, без языка остаться недолго. Раз – и нету. Потом поздно каяться будет.
– Да ну тебя, запугал совсем!
– Да ведь нашему брату так и надо! Лучше быть пуганым, зато живым и здоровым, чем бесстрашным и мертвым!
– Проклятье, генерал, ваша служба хоть что‑нибудь может?! – рявкнул герцог Ренарт.
– Вот именно этого она и не может, ваше величество, – развел руками генерал Гламмер.
– Вся
– Упаси вас боги, ваше величество, – покачал головой генерал. – Вы кажетесь мне очень удачным королем. Не посылайте армию!
– Вы хотите сказать, что если я пошлю армию, велю раскатать дом этого проклятого ростовщика по камешку и притащить его самого сюда, то со мной что‑то случится?
– Не знаю, что случится с вами, ваше величество, но король в Вирдисе точно сменится, – поджал губы генерал. – А я не вижу другой достойной кандидатуры.
– Но я не могу короноваться, не имея на плечах этой освященной веками и традициями тряпки! – потрясая кулаком, воскликнул герцог Ренарт.
Генерал Гламмер печально кивнул.– Или вы хотите, чтобы я короновался голым, как в древние времена? В знак чистоты помыслов и доказательство своего несомненного мужества? – ядовито вопросил герцог.
– Ни в коем случае, ваше величество! – отмел это экстравагантное предложение генерал Гламмер. – Боюсь, даже мои аналитики не в состоянии предсказать последствия столь эксцентричного шага.
– Я пошутил, – мрачно сказал Ренарт. – Но… надо что‑то делать, генерал!
Генерал Гламмер облегченно вздохнул.– Вы хотя бы в курсе, сколько он запросил за это клятое храмовое облачение?
– Да, ваше величество.
– А вам известно, что когда я передал ему, что у короны сейчас нет таких денег, то он предложил мне… занять денег у него? Занять у него денег, чтобы отдать долг ему же!
– Да, ваше величество.
– Вы понимаете, что это означает?
– Он берет вас за горло, ваше величество.
– И что вы мне порекомендуете, генерал?
– Ваше величество, мы тут посовещались между собой… – неловко проговорил генерал Гламмер. – Я имею в виду, высшие офицеры секретной службы. Одним словом, мы готовы разделить эту ношу с вашим величеством.
– То есть я буду должен эту сумму вам и вашим людям, генерал? – сердито фыркнул Ренарт.
– Что вы, ваше величество, – вздохнул генерал. – Какие долги? Это же, так сказать, жертва. Как говорится – на алтарь отечества.
– На алтарь отечества? Что ж, генерал, выхода у меня все равно нет. Пусть так и будет.
– Я дам команду, пусть заходят, ваше величество? – спросил генерал.
– Так вы уже заранее все подготовили?
– Разумеется, ваше величество. Начнем?
– Давайте, – кивнул Ренарт.
Один за другим в зал заходили высшие офицеры секретной службы. Преклоняя колено, они складывали к ногам его величества свои подношения. Кто сколько мог. Их лица были скрыты капюшонами плащей. Они двигались быстро и бесшумно, словно жутковатые тени. Ренарту аж не по себе стало от этих теней. Он подумал, что под одним из таких плащей вполне может скрываться убийца. Но генерал стоял рядом…