Ирния и Вирдис. Тетралогия
Шрифт:
– Да вы шпагу‑то в состоянии еще держать, ваше высочество? – поинтересовался наставник, нещадно накручивая ухо. – Или всю свою удаль проиграли‑пропили?
– Да я тебе сейчас! – взвыл оскорбленный Феррен. Попытался заехать наставнику кулаком по носу, но вместо этого грохнулся на пол от ловко поставленной подножки. А потом случилось и вовсе ужасное. Наставник снял ремень, зажал голову Феррена между колен, спустил с того штаны и выдрал, как маленького.
Принц рыдал и сыпал ужасными угрозами, к которым наставник остался совершенно равнодушен.
– Итак, – отпустив Феррена, спокойно промолвил Кноллес. – Приведите себя в порядок,
Феррена это спокойствие взбесило окончательно. Выхватив шпагу, он бросился на своего наставника. В эту минуту ему было наплевать, что отец разгневается, что ни одно государство не станет с доверием и уважением относиться к принцу, убившему собственного наставника. К принцу, запятнавшему себя убийством старика. Ему было безразлично, что о нем подумают, что скажут и что сделают. Ему хотелось покарать мерзавца, посмевшего поднять на него руку. Посмевшего унизить так страшно, что никаких слов не находилось.
«Предки не тратили слов! Предки убивали!» В следующий миг принц Феррен убедился, что он существенно отличается от своих предков. Потому что у него убить не получилось. Когда наставник успел ухватить стоявшую у камина кочергу, принц не заметил. А вот то, что при помощи этой кочерги проклятый старикан с легкостью вышиб шпагу, принц не только заметил, но и почувствовал. Почувствовал, как горделивый и яростный удар запнулся на полпути, как кисть скрутило чудовищной вспышкой боли. А в следующий миг шпага вырвалась из пальцев и упала на ковер. И нога наставника на нее наступила. А рука наставника… рука наставника вновь ухватила многострадальное ухо. На сей раз принца выпороли его собственной шпагой.– Я догадывался, что жизнь, кою вы вели, ваше высочество, не могла не подорвать вашего здоровья, – заметил наставник Кноллес. – Но я даже представить не мог, что вы настолько ослабели. Не удержать в руках шпагу! Не справиться с хилым стариком!
– Отцу пожалуюсь! – выдавил принц.
– Он предвидел, что вы так скажете, ваше высочество, – усмехнулся наставник. – И велел в подобном случае выпороть вас еще раз. Давайте считать, что я это уже сделал, и перейдем наконец к занятиям. Можете мне поверить, ваше высочество, происходящее не доставляет мне никакого удовольствия. Я бы предпочел заняться науками.
Принц подчинился. А что ему еще оставалось? На следующий же день к нему явился учитель фехтования. И Феррен с ужасом убедился, что наставник Кноллес был прав! И как это случилось, что охота и дружеские поединки сменились пьянками и картами? Как вышло, что он потерял навык и даже не заметил этого? Феррен потел и задыхался, но новый наставник был столь же безжалостен, как и предыдущий. Отец одобрял, разумеется. Мать…– Сынок, но ты же должен быть мужчиной, – улыбнулась королева Ингерен, когда принц попытался ей пожаловаться. – Терпи. У отца большие планы насчет тебя.
Просить пощады было не у кого. Оставалось сжать зубы и дождаться, когда эта пытка кончится. Все ведь
– Ваше высочество, вы о чем‑то задумались? – Голос наставника выдернул принца из воспоминаний.
– Да? – вскинулся он. – Простите. И в самом деле отвлекся…
«Ну разумеется, я задумался! – с яростью подумал Феррен. – Задумался о том счастливом времени, когда ты, наконец, сдохнешь, наставник Кноллес!»
– Я уже в третий раз задаю вам вопрос, ваше высочество. Потрудитесь услышать его хотя бы сейчас. И ответить, разумеется.
– Да, наставник. Конечно.
Когда мучения подошли к концу и наставник Кноллес вместе с довольным королем покинули комнату, где проходили занятия, принц с яростью швырнул в стену первой подвернувшейся под руку книгой. Это было все, что он мог себе позволить. Пока.
– …следовательно, в настоящий момент никакие претенденты на вирдисский престол не могут вам угрожать, ваше величество, – закончил генерал Гламмер.
– Наследники герцога Угерна? – для порядка поинтересовался король.
– Сидят под домашним арестом, каждый в своих владениях, обвинения с них все еще не сняты, мои люди за ними приглядывают. В активной переписке друг с другом и прочих подрывных действиях не замечены. С этой стороны опасности никакой. Более того, мне удалось подгрести под себя часть секретной службы покойного герцога, тех, что не разбежались…
– Прекрасно, – кивнул король Ренарт. – А дальше… а дальше – бал!
– Бал по случаю воцарения? – понимающе подхватил генерал. – Немного поздновато, но…
– Бал по случаю примирения Вирдиса со всеми своими соседями, – поправил король. – Ну, и воцарения заодно. Почему бы и нет?
– О! Так вы, ваше величество, намерены пригласить…
– Всех, кто не откажется приехать, – закончил король Ренарт. – Всех. И в первую голову теарнскую и ирнийскую королевские семьи. Насчет первых есть некоторые планы, перед вторыми нужно как следует извиниться. Эта гадость с наемниками до сих пор не дает мне покоя. Профессор Шарнай, конечно, передал все мои извинения, но… за такое короли извиняются лично, даже если собственная вина не так уж и велика.
Генерал Гламмер задумался на миг, а потом решительно кивнул:– Верно, ваше величество. Тут дипломатами не отделаешься.
– Вот сойдет зимняя слякоть, и будем приглашать, – добавил король.
Король Ренарт дважды с полным вниманием просмотрел смету расходов на предстоящий бал.
– Многовато, но… необходимо.
– Ваше величество, – промолвил генерал Гламмер, – народные празднования…