Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ирния и Вирдис. Тетралогия
Шрифт:

– Гилл, – откликнулся тот. – Гилл, ваше высочество.

– Здесь оставался только мастер Гилл, – продолжил принц. – А на какой‑то миг мне и вовсе показалось, что здесь никого нет! И если бы они ворвались сюда…

– То оторвали бы вам голову, ваше высочество, – скривившись, словно раскусил что‑то кислое, перебил его мастер Лигран. – Если вы считали, что эта позиция должна быть во что бы то ни было удержана, следовало привести сюда солдат, а не пытаться заткнуть брешь в обороне собственным телом! Эти каменные громадины растоптали бы вас, не задумываясь и даже не особо заметив, что они на что‑то там такое наступили.

– Но

ведь мы – выстояли! – горячо возразил принц.

– Выстояли, – кивнул мастер Лигран. – Чудом. Вероятно, Богам было угодно сохранить жизнь вашего высочества. Но, уверяю вас, если вы и дальше продолжите настаивать на собственной смерти… Боги могут с вами и согласиться. Повоевать захотелось?

– Э… ну… – Ильтар запнулся, соображая, что не находит оправданий собственному идиотизму.

Принц не смеет быть трусом, но вот так, по‑дурацки, безоглядно рисковать собой… а что, если б на позиции и вовсе никого живого не было? И ни одной целой пушки не осталось? Что бы он тогда делал? А если бы даже и осталась одна пушка – смог бы он вести огонь в одиночку? Нет? Бежал бы обратно? Так быстро, как только сможет? А смог бы? Что, если бы его подстрелили на обратном пути? В спину, как труса. И он валялся бы среди прочих мертвецов, а куча людей и эльфов вместо того, чтоб сражаться с врагом, отыскивала бы его хладный труп… А потом… мама… папа… Лорна… да, Ильтар… мало тебя наставники гоняли… вернешься, надо сказать, чтоб еще и драли…

– Я вижу, вы поняли, ваше высочество, – промолвил маг несколько мягче.

– Э… ну, да… понял, – виновато откликнулся Ильтар. – Сам не знаю, что на меня нашло. Поспешим же! Нужно срочно всех успокоить! Прощайте, мастер Гилл! Я никогда не забуду ваших уроков!

– До свидания, ваше высочество, – внезапно улыбнулся старик. – Зачем прощаться? Когда все это безобразие закончится, я намереваюсь открыть трактир. Где‑нибудь в предместьях Ирлассена. И даже не где‑нибудь, – тотчас поправил он сам себя, – а на ирнийском тракте. И назову его – «Принц Ильтар»! Так что заезжайте в гости, ваше высочество! Вам всегда будут рады!

– Ох, ну… спасибо, – смутился принц.

– А что «спасибо»? – пожал плечами старик. – Ты отлично таскал ядра, сынок. Будь ты не принцем, а в самом деле новобранцем, после этой заварушки стал бы рядовым. Точно! Так что – заслужил.

– В таком случае, – Ильтар вновь сорвал с пояса флягу с пивом, – это вам, мастер Гилл. В подарок! Должно же в трактире с таким названием быть хоть что‑то мое.

– Должно, – солидно кивнул пушкарь, принимая флягу. – Удачи, ваше высочество!

– Нам придется идти пешком, – сообщил мастер Лигран. – Я не рискну вести вас порталом даже на такое короткое расстояние.

– А вы сами?

– А у меня был выход, ваше высочество? – сухо ответил мастер Лигран.

– Но вы же могли погибнуть! – воскликнул Ильтар.

Мастер Лигран глянул на принца так, будто примеривался к другому уху.

– Понятно, – вздохнул тот. – Идемте, мастер Лигран.

– Конники. Сюда скачут, – внезапно сказал старый пушкарь. – Незачем вам ходить, ваше высочество. Это ж гвардейцы. Они вас мигом домчат!

– Верно, – вглядевшись в показавшуюся из‑за пригорка конницу, кивнул мастер Лигран. – Что ж, подождем.

Гвардейские
кони единым махом взлетели на вал.

– Эй, пушкари! – зычно возгласил лейтенант гвардии. – Отходим!

И осекся, оглядев позицию.

– Здесь только один пушкарь. И одна пушка, господин лейтенант, – с горечью отозвался старик. – Вы лучше принца с придворным магом заберите отсюда. А я себя к генералу и сам доставлю. Пушка же никуда отсюда не пойдет по причине выхода из строя.

– Господа, – промолвил мастер Лигран. – Принца Ильтара и меня необходимо срочно сопроводить в ставку короля Ренарта.

– Так вот вы где, ваше высочество! – воскликнул лейтенант. – Хвала Богам, живы!

Влезая на гвардейского жеребца позади лейтенанта, принц Ильтар оглянулся на старого пушкаря.

Тот подмигнул и отсалютовал ему флягой.

– Держитесь, ваше высочество, – промолвил лейтенант.

* * *

– Ваше величество. – Лероннский полковник гвардии вытянулся, приветствуя свою королеву. – Вражеская столица и окрестности очищены от неприятельских войск!

– Еще скажите, что это вы постарались, – прорычала в ответ королева Грэйн и посмотрела на полковника так, что тот испуганно отшатнулся. – Насколько мне известно, ваши доблестные гвардейцы отличились пока лишь тем, что зарубили нескольких несчастных, отставших от своих подразделений и заблудившихся, – язвительно добавила королева. – Вы даже к тому складу, к которому собирались, так и не смогли прорваться! Пришлось мне самой таскать для вас порталом эти окаянные пушки!

– Вирдисцы очень быстро подвели подкрепления, ваше величество, – виновато развел руками полковник Лойн. – Увы, ваше величество, на войне так часто происходит. В, казалось бы, уже решенную ситуацию внезапно вмешивается случай – и все летит вверх дном. Нам просто не повезло.

– Вы меня военной стратегии не учите, полковник! – угрожающе промолвила королева. – Я пока лучше вас всех, вместе взятых, воюю! Вы лучше подумайте, как заслужить мое прощение, потому что мой гнев вы уже заслужили! Где генерал Оттерн?!

– Убит, ваше величество, – испуганно ответил полковник. – Ему голову ядром снесло.

– Я же приказала ему оставаться в живых, – раздраженно прорычала королева. – А генерал Стиг?

– Ранен осколком в ногу.

– Чтоб ему и вторую оторвало! – скривилась королева. – Понятно. Генерал Герис?

– В штабе.

– Маршал Вэльи?

– Там же.

– Хорошо. Свободны, полковник. И потрудитесь подумать над моими словами!

Отпихнув не успевшего посторониться полковника, королева Грэйн проследовала во временный штаб, расположенный в малой столовой вирдисского королевского дворца. Она была чудовищно зла, но лишь отчасти на полковника и остальных недотеп, что пока лишь мешали ей действовать.

«Я не могу воевать одними лишь истуканами, мне нужны люди и эльфы, иначе из королевы, ведущей войну из‑за плеча супруга, я мигом превращусь в сбрендившую магичку, пытающуюся захватить мир. А тогда весь мир на меня и навалится. Я должна сохранять видимость легитимности своих действий. Нет, без людей и эльфов нельзя, хоть они и бесят».

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Доктор 4

Афанасьев Семён
4. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Империя Хоста 4

Дмитрий
4. Империя Хоста
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.71
рейтинг книги
Империя Хоста 4