Ирния и Вирдис. Тетралогия
Шрифт:
– Слушаю, – кивнул Ренарт.
Генерал вздохнул, окончательно приходя в себя, и приступил к докладу.– Первое: у каменных истуканов два хозяина. Некий амулет зла – пропитанное магией, злобой и осознанием огромное каменное колесо величиной примерно с городскую площадь, чьими слугами, собственно, и являются эти самые истуканы. Место нахождения этого амулета – подземный лабиринт под Ирлассеном. Вторым хозяином истуканов является некая магичка, этот самый амулет разбудившая посредством темной ворожбы. Предположительно, она же на данный момент занимает место королевы Леронны и, собственно говоря, ведет с нами эту
– И этой информации можно доверять? – спросил Ренарт.
– Никакой информации нельзя доверять, ваше величество, – усмехнулся генерал Гламмер. – Разумеется, мы все проверили. Маркиз Фальт получил сообщение от агента Нэллена. Помните такого?
– Еще бы, – кивнул Ренарт. – Если б не самоотверженный подвиг этого парня, его величество Эркет душу бы из меня вытряс. Так Нэллен жив?
– Жив. Добрался до своего начальника. Сделал доклад, краткое содержание которого я только что изложил, – кивнул генерал Гламмер.
– Так это он сумел уйти от истуканов?
– Он, ваше величество.
– И как же ему это удалось?
– А он представил себя одним из них. Вжился в образ настолько полно, что они перестали чувствовать разницу. Истуканы‑то, оказывается, не слишком отличают живое от неживого, но при этом как‑то чувствуют добычу… и не считают добычей того, кто мыслит и чувствует так же, как они.
– Этот Нэллен, должно быть, неплохой актер, – задумчиво пробормотал король Ренарт.
– Еще какой, – вздохнул генерал Гламмер. – Но что нам это дает? С одной стороны, надо бы организовать спасательную экспедицию. Попытаться как‑то вывести этих людей. Грешно их оставлять во власти какого‑то амулета… С другой стороны, что‑то не верится мне, что столь многим людям, запуганным, пришедшим в отчаянье, голодным, быть может, раненым или даже умирающим, удастся успокоиться и представить себя каменными истуканами.
– Но мы же не можем не прийти на помощь! – покачал головой король Ренарт. – Просто взять и оставить их там, среди каменных чудовищ… Кстати, Нэллен не выяснил, зачем амулету люди и эльфы?
– Для кровавого ритуала, ваше величество, – ответил генерал Гламмер.
– Вот видишь! Как можно их там оставить?
– Тем более что послание маркиза Фальта, можно сказать, официальное, – поморщился генерал Гламмер. – Малость позднее его продублируют дипломатические службы.
– Ирния предложит помощь?
– Ирния предложит помощь, ваше величество, – утвердительно кивнул генерал Гламмер.
– Как будто здесь нет принца Ильтара со всеми его магами и телохранителями, – пробормотал король Ренарт. – Толку‑то…
– Принц Ильтар здесь в рамках гостевого визита, – заметил генерал Гламмер. – Он просто задержался. А нам будет предложена именно что официальная помощь…
– Которая ничем не поможет.
– Вот именно, – согласился генерал. – А наш ирнийский посол, профессор Шарнай…
– Примчится лично спасать этих людей, если узнает, что мы ничего не предприняли, – печально усмехнулся его величество. – Что будем делать?
– Вам решать, ваше величество, – развел руками генерал Гламмер. – На мой взгляд, все варианты плохи. Или ничего не предпринимать и опозориться перед всем светом, или потерять кучу солдат
– Должен быть еще какой‑то вариант, генерал, – промолвил король Ренарт.
Генерал Гламмер развел руками и вздохнул. Король Ренарт внимательно в него всмотрелся, а потом неожиданно приказал:– Господин генерал… немедленно… спать!
– Что, ваше величество? – изумленно вытянулся генерал Гламмер.
– Спать, я сказал! Передайте мастеру Шенкиту, что я приказал усыпить вас часов на десять! И если какая‑то сволочь вздумает вас разбудить – вздерну! Как вы можете что‑то решать, когда вы на ногах едва стоите?!
– Ваша правда, ваше величество, – виновато вздохнул генерал Гламмер. – Стар становлюсь… пора на покой…
– После войны, генерал… если захотите, – проговорил король Ренарт. – А сейчас найдите Шенкита и передайте ему мою королевскую волю! Через десять часов мы с вами найдем выход, генерал. Обязательно найдем!
– Слушаюсь, ваше величество, – промолвил генерал Гламмер.
Встал, заметно покачнувшись, и побрел от королевской палатки. Король Ренарт с горечью подумал, что решение все равно принимать ему, и какое бы он ни принял, отдуваться за последствия – тоже ему. Попытаться спасти этих несчастных, дожидающихся в жутком подземелье какого‑то кровавого ритуала ? «Да не ритуала они дожидаются, а нас! Того, что мы их спасем!» «Я – король. Как всякий король, я давал клятву… защищать… заботиться… спасать…» Погубить вдвое больше людей, чем спасти ? «Если вообще удастся хоть кого‑то спасти. Там, под землей, проклятые монстры небось как дома!» «Погубить солдат, агентов… тех, кто может действовать и сражаться… погубить в попытке спасти бесполезных горожан, которых нужно кормить и от которых во время войны никакого толку!» «Не спасать их – и дать всем понять, что в случае нужды от королевской власти никакого толку?»– Ты чем‑то встревожен, отец? – спросил подошедший Феррен.
– Еще как, – вздохнул король Ренарт. – Ты и представить себе не можешь насколько.
Он коротко пересказал содержание своей беседы с генералом.– До тех пор, пока мы считали, что все они погибли, было просто, – промолвил он сыну.
– И теперь все просто, – кивнул тот. – Ты дашь мне людей, и я отправлюсь вниз.
– С ума сошел? – вскинулся Ренарт. – Только тебя там и не хватало! Я вообще еще не решил, отправлю ли я туда хоть кого‑нибудь!
– Отправишь, – уверенно кивнул Феррен. – Меня.
Он вскинул свою руку с изуродованным браслетом.– Один амулет зла у меня уже есть, – ухмыльнулся он. – Почему бы не добыть второй, для равновесия?
– Если верить генералу Гламмеру, он – каменный, и размером с городскую площадь, – криво ухмыльнулся король Ренарт. – Ты уверен, что тебе нужно столь тяжелое и при этом давно вышедшее из моды украшение?
– Я уверен, что людей нельзя оставлять без помощи, – ответил принц Феррен.