Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я попыталась отмахнуться, но подруга меня даже слушать не стала. Подхватив мою руку, Лэйла уверенно повела меня к разожженному камину, в котором еще активно горел огонь. Явившийся на шорох брат застал не самую приятную картину — его родная сестра сидела у камина насквозь продрогшей и предпринимала тщетные попытки хоть немного согреться.

— Клара, что случилось? — Ноа сел рядом и заботливо взял мою руку, в которую вложил пока что сухой платок.

Вытерев лицо и высморкавшись, я рассказала брату свою историю.

— Я поссорилась

с Уильямом. Он нечаянно подслушал наш разговор и неправильно все понял.

— И?

— Он дал мне документ, который освобождает меня от выполнения указа Императора и требует, чтобы я уехала вместе с вами…

Сказав это, я закрыла лицо руками и залилась слезами, а Ноа крепко обнял меня и опер мою голову на свою грудь.

— Сестренка, милая, ну что ты! Может оно даже и к лучшему? Уедем, найдем себе пристанище и заживем лучше, чем прежде! А главное — ты будешь рядом!

— Ты не понимаешь… Мне нравилось жить с Уильямом! Даже несмотря на этот ужасный долг… Есть в Уилле что-то такое, что дарило радость от одного лишь его присутствия. А теперь после нашей ссоры на душе лишь пустота…

Ноа затих и тихонько поглаживал меня по плечу чтобы успокоить.

— Не нравится мне, конечно, твое влечение к нему… Но не грусти, сестренка! Я уверен, что все образумится

Я отпрянула от плеча брата и вытерла лицо еще мокрым рукавом.

— Ты так думаешь?

— Я уверен, сестричка! А пока дождь не кончился погреешься у нас — еще не хватало чтобы ты заболела!

В комнату как раз зашла Лэйла с чистым и сухим платьем. По сравнению с теми, что мне дарил Уильям, оно было достаточно простым. Думаю, такое вполне носят деревенские жительницы.

Что ж, раз уж не суждено быть супругой лорда, то и расхаживать в дорогих платьях мне незачем…

Приняв одолженный подругой наряд, я выжидающе уставилась на брата.

Он же не будет смотреть как я переодеваюсь, правда?

Ноа понял все без слов и уже через пару секунд исчез из комнаты.

Лэйла помогла мне одеться и унесла мокрое платье к остальному белью, что нуждается в стирке, после чего вместе со мной села на двуспальную кровать, где еще недавно я застала их пару врасплох.

— Мнежаль, что Уильям разбил тебе сердце, подруга. — подбадривала она меня. — Зато теперь ты свободна! Найдешь себе занятие по душе, а там и замуж выйдешь по-настоящему.

Я отрицательно замотала головой, не сводя глаз с горящего камина.

— Я не уверена, что хочу этого. Мне хватало того, что у меня уже было, и другого мне не надо!

Лэйла крепко обняла меня и прижала к себе.

— Тогда я буду молиться богине, чтобы она помогла тебе помириться с Уильямом!

— Спасибо… — прошептала я в ответ, покачиваясь в ее дружных объятиях.

Когда подруга ослабила хватку, на ее безымянном пальце предательски сверкнуло кольцо. По ценности оно вряд ли бы сравнилось с изделиями из шкатулки лорда,

но ведь главное сам факт такого подарка!

— Сегодня Ноа сделал мне предложение, — пояснила Лэйла, смущенно теребя украшение на пальце. — Конечно, еще не известно когда мы сможем заключить настоящий брак, но для себя Ноа уже нарек меня своей супругой.

Мое красное от слез лицо украсила искренняя улыбка. Пожалуй, это единственная прекрасная новость за сегодня. Ноа и Лэйла теперь настоящая пара! Как же я за них рада!

Дождь так и лил до позднего вечера и лишь под ночь мне удалось попасть в дом. С собой я забрала мокрое платье, которое положила потом к остальному грязному белью. Прислуга может делать с ним что угодно — хоть сами носить! Мне оно лишь будет бередить перенесенные раны.

Утром нас и правда ожидала тройка лошадей. Уильям даже не вышел попрощаться, а вот мадам Роза принесла нам в дорогу целую корзину еды. Овощи, фрукты, копченое мясо, немного хлеба, миниатюрная керосиновая лампа и вода — внутри было все необходимое, чтобы в случае чего не умереть с голоду нашей небольшой компании.

Озарив особняк прощальным грустным взглядом, я села на жеребца и, присоединившись к друзьям, поскакала в лес по пути, что указывал нам брат.

Сердце сжималось от боли разлуки, но где-то в его недрах еще теплилась надежда, что Уильям одумается и передумает…

Глава 18.2

Уильям

Еще не помню на своей памяти, чтобы ярость так сильно одолевала мой разум. Она жгла и ранила, оставляя на сердце рубцы… Я привык, что для жителей Вестианских земель я стал чудовищем, но к тому, что я буду таким в глазах Клары, я не был готов.

Что ж, раз ей и ее брату хочется свободы, то она ее получит…

С тяжелым сердцем я под присмотром любопытного друга заполнял особенный документ.

— Что пишите? — Ханс вытянулся, словно школьник, который подсматривал как решить задачу.

— Я пишу письмо, которое поможет защитить Клару в случае вопросов от людей Императора. Будто ей срочно понадобилось уехать по важному делу и я сам ее отпустил. В случае каких-нибудь неприятных последствий моего решения с супруги и ее брата будут сняты все обвинения…

Дворецкий одарил меня непонимающим взглядом.

— Не понимаю я вас, господин. Что если вы и вправду неправильно все поняли? Лишь от одной отмены вашего совместного завтрака леди Кларе уже было не по себе. Она переживает за вас…

— Еще бы она не волновалась, — усмехнулся я. — После того-то, что она наговорила… Нет, Кларе лучше уехать. Хотя бы одна молодая девушка, что побывала со мной в браке, останется в живых… Брачной ночи не было, поэтому проблем с замужеством у нее не возникнет. Разве что с расторжением брака будут затруднения, ибо если сделать это слишком рано — люди Императора придут ко мне с вопросами.

Поделиться:
Популярные книги

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1