Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исчезнувший мертвец
Шрифт:

Он недоуменно покачал головой:

– Ровно ничего не понимаю, лейтенант, для меня это китайский язык.

– Тогда даю вам пять минут для перевода. В противном случае помещу вас в один дом на казенный счет.

Его усики задрожали, как у испуганной крысы.

– Это сумасшествие, лейтенант! Вы явились ко мне, чтобы обвинить меня в шантаже?

– У вас остается немногим более трех минут, Дикс.

Я жду.

– Вы сошли с ума!

В дверь забарабанили. Забавно у меня получается с дверьми: стоит мне запереться, как кто-нибудь

начинает в них ломиться!

– Лейтенант!

Вновь меня беспокоил инспектор След.

– Не дайте кофе остынуть, – спокойно порекомендовал я. – Скоро приду его пить.

– Дело не в кофе! Звонит шериф. Он поднял страшный шум.

Вот это другое дело!..

– Входите.

След буквально ввалился в комнату и принялся шарить глазами по сторонам. Он казался огорченным, застав лишь Дикса и меня.

– Держите под присмотром этого субчика, пока не вернусь! – приказал я.

– А вы не хотите засунуть его в котельную вместе с другими?

– Не понимаю, почему это Интеллидженс сервис до сих пор не забрала вас к себе. Вы как раз тот человек, который великолепно хранит секреты.

Я возвратился в кабинет мисс Баннистер. Директрисы там не было, но в воздухе витал запах ее духов. Я взял телефонную трубку.

– Уилер! – Голос, произнесший мое собственное имя, чуть не заставил лопнуть мою барабанную перепонку. – Уилер, я получил на вас официальный рапорт. Что заставило вас вызвать врача, санитарную карету и фотографа ради трупа, которого не было?

– Врач передергивает. У меня, хорошо это или плохо, нравится это ему или нет, имеется для него еще один труп с ножом в спине.

– Этот труп он сейчас вскрывает! – закричал Лейверс.

– Это он так думает! Он режет первый труп, Жоан Крег, но у меня в запасе есть и второй, который называется Ненси Риттер и который по-прежнему находится здесь.

– Врач утверждал, что это был мужчина, Мефисто или что-то в этом роде.

– Понимаете, Мэрфи просто все перепутал. Это еще одна девушка. Что касается Мефисто, то это не колдун, а престидижитатор.

– Простите, – извинился шериф, – я и хотел сказать прести.., колдун или все, что вы хотите, мне на это наплевать! Сколько в точности у вас на руках трупов?

– Только парочка, о которых и идет речь. В течение последних двух часов тут пока спокойно.

Из трубки послышался звук, похожий на тот, который издают, когда жуют сырые спагетти.

– Я держу вас в курсе дела, шериф, – вежливо сказал я.

– Уилер! – жалобно проговорил он. – Знаю, вы любите работать, пользуясь своими персональными методами, и вы не расположены болтать о том, что предпринимаете, Я вас не упрекаю, нет.., при условии, что вы достигаете положительных результатов и докладываете мне. Надеюсь, они у вас есть?

– Два женских трупа! Вам этого мало?

Лейверс чуть не задохнулся, но сознания не потерял.

– Ладно, тогда буду с вами говорить другим языком.

Мне необходимо уговорить администрацию

муниципалитета, чтобы вас восстановили с прежним окладом и соответствующем положением. И я жутко переживал, когда завел с ними разговор о вас. Они, конечно, не в восторге от этого, но в конце концов все же согласились. А теперь представьте, что Мэрфи не был официально осведомлен о том, что вы, как минимум, освобождены от ведения следствия. Тогда он сможет пойти к прокурору, к мэру и будет вопить, как ишак, о том, что случилось. Вы меня понимаете, Уилер?

– Отлично, шеф. Но позвольте вам подать случившееся под другим соусом. Мэрфи утверждает, что я побеспокоил его ради несуществующего трупа. Я же говорю, что он был тепленьким. Это просто его слово против моего, но я располагаю полноценным трупом, подтверждающим мои слова.

– Так он что, был пьян? – возмутился шериф.

– Между нами, нет. То, что он вам сообщил, правда.

Но слишком сложно и долго рассказывать вам сейчас обо всем случившемся. Но то, что я вам рассказал, – чистейшая правда. У меня, плохо это или не очень, на руках второй труп.

– Уилер… – прохрипел шеф. – Скажите правду, вы ведь не убили кого-нибудь, чтобы опровергнуть слова Мэрфи?

– Для этого мне было бы легче угробить самого Мэрфи. На многое не претендую, но два трупа имею, так что дайте мне время до завтра. Заставьте Мэрфи запеть. Скажите ему, что у меня здесь великолепный свеженький труп и что он выставит себя настоящим недоноском, если будет повсюду болтать, что его у меня нет!

– Вы знаете, что меня больше всего беспокоит во всем этом? Если бы я сам отправился провести эту беседу, ничего бы не случилось. Никаких убийств, ничего! Я вам гарантирую это! И в настоящий момент я бы спокойно храпел, вместо того чтобы сражаться с клоуном!

Лейверс бросил трубку, причинив этим неприятность моему правому уху. А я же осторожно положил ее, молясь доброму Богу, чтобы Дикс согласился оставаться у себя.

Покидая кабинет, я столкнулся с сержантом Полником.

– Грубиян, извинитесь! – зарычал он, но, узнав меня, пробормотал:

– Простите меня, лейтенант!

– Ладно, по-моему, обошлось без переломов. Что нового?

– Кофе остыл. Приходила дамочка Баннистер, искала вас, чтобы сообщить, что вас просят к телефону. Тогда я приказал Следу, чтобы он нашел вас. Но так как никто не возвратился, я подумал, что мне надо отправиться на поиски самому.

– И ты отыскал меня, следопыт! Теперь шагай со мной. Я оставил Следа сторожить Дикса.

– Для чего?

– Чтобы он не убежал.

– Кто? След?

– Нет, Дикс!

– А к чему ему убегать?

– Надеюсь, что он мне это сам скажет.

– Понимаю, – с непонимающим видом сказал Полник.

– Выходит, ты меня понял?

– Нет, отказываюсь вас понимать.

– Правильно, не стоит засевать чистую пашню.

Наконец мы добрались до комнаты Дикса: она была пуста.

Поделиться:
Популярные книги

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Цикл "Отмороженный". Компиляция. Книги 1-14

Гарцевич Евгений Александрович
Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Цикл Отмороженный. Компиляция. Книги 1-14

Книга 4. Игра Кота

Прокофьев Роман Юрьевич
4. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
6.68
рейтинг книги
Книга 4. Игра Кота

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии