Ищу спасителя
Шрифт:
— Можно не замерять,— благосклонно кивнул Гергел,— отсюда вижу: щит в полном порядке. Бумажку от лекарей извольте, барон.
— Пожалуйста.
Сотник вчитался в переданный ему документ.
— О, ваша светлость, должен вас огорчить,— скорбно сообщил он.— Здесь написано, что вы страдаете излишней полнотой, а потому сильные физические нагрузки вам противопоказаны. Наш король очень ценит своих подданных, а потому не позволит им идти на верную смерть даже ради спасения своей дочери. Следующий!
Пыхтящий от негодования барон
— Кажется, благородных тоже не пускают на дракона,— поделился своими наблюдениями Ариэль.
— Провалиться! — зашипел Борюсик.— Они что, вообще город перекрыли?
— Подожди,— отмахнулся Ариэль,— сейчас купец пойдет.
Действительно, подошла очередь купца.
— Подорожную,— приказал Гергел.
— Извольте освидетельствовать,— неспешно протянул бумагу купец.
— Купец первой гильдии Карабыш,— прочел Гергел,— прибыл в Авалон из Сакремии по торговым делам... Ясно. Чем торговал?
— Извольте ознакомиться с накладными,— протянул купец кипу бумаг капитану.
— Солидно. Не на дракона собрались, уважаемый?
— Что вы! Я человек торговый, а не военный. Вот, дела здесь закончил, товар сбыл, а теперь обратно на родину.
— А в телегах у тебя что?
— Я не привык ездить порожняком. Товар авалонских мастеров закупил. Надеюсь на родине, в Сакремии, с выгодой продать. Да, лошадьми управляют мои слуги. Я готов отдельно уплатить за них выездную пошлину.
— Это само собой. Таможенный сбор десять процентов от вырученной в Авалоне прибыли.
— Помилуй бог! Я порядки знаю. Вот здесь все до полушки, как и положено, десять процентов и выездная пошлина, а это лично вам, из уважения, так сказать.
В руки сотника плюхнулся довольно солидный кошель, в котором весело зазвенели золотые, и еще один кошель поменьше, звон монеток внутри которого Гергелу понравился еще больше. Сотник сразу повеселел и больше почему-то никаких бумаг с купца не стал требовать.
— Пропустить,— коротко распорядился он.
Стража расступилась, и купец, держа под уздцы лошадь, неспешно двинулся в освободившийся проход. Следом за ним потянулся небольшой караван из шести телег с закупленным в Авалоне товаром.
— Вот теперь все ясно,— вздохнул дракон.— Отсюда выпускают только купцов, случайных приезжих, и делают все это за звонкую монету. А у нас в кармане пусто. Так, разворачиваемся и чешем отсюда на базар.
— Куда разворачиваемся? — разозлился Борюсик.— Я приезжий и не торгаш, и пусть только попробуют меня не выпустить!
Оборотень прошипел это так громко, что проходившая мимо группа стражников затормозила и со вниманием уставилась на подозрительную троицу. Ариэль среагировал молниеносно.
— Дорогой,— тоненьким голоском пропищал он,— я на базаре видела такой великолепный браслет! Ну, пожалуйста, купи его своей любимой жене!
— Что? — опешил Борюсик,—
— А мне новый скальпель,— прогудел из-под своего чачвана Жак,— а то мой куда-то задевался! А еще...
— Молчи, женщина,— строго оборвал увлекшегося рыцаря оборотень, поспешно входя в образ грозного мужа. — Вот как назначу тебя любимой женой, тогда и будешь с меня требовать подарки. А пока довольствуйся тем, что я тебе сам подарить изволю!
Стража сразу успокоилась и продолжила свой путь.
— Нуты, Жак, и идиот! — сплюнул оборотень,— Скальпель ему! Ну, и зачем нам на базар? — обернулся он к дракону.
— Деньги на выездную пошлину добывать,— тяжко вздохнул Ариэль,— Без презренного металла, чую, нам из Авалона не выбраться.
Ему так не хотелось признаваться, что в этом городе у него есть собственная лавочка. Это был такой позор! Дракон ведет торговлю! Ариэль с тоской посмотрел вверх. В небе по-прежнему парили золотые грифоны, надежно перекрывая воздушное пространство...
14
— Слюшай, зачэм так нэхарашо сказал? Развэ нэ выдыш? Настаящий шахрэмский кынжал! Пасматры, какой работа? Яхонт, чистый изумруд на рукоят! Авалон так дэлат умэй, да? А клинок? Радужку выдышь? Натуралный гамасскый стал! Горный ковка с ысползованием дых дракона! — Ушастый гоблин, расхваливая товар, уже начинал бить себя кулаком в грудь,— И за этот кынжал дэсать залатых много?!!
— Нет, кинжал, конечно, хорош,— Покупатель, мускулистый наемник в кожаных доспехах, был явно в сомнении,— Но радужка на клинке... а вдруг его в кузне перекалили, вот тебе и радужка.
— Вах! — подпрыгнул гоблин, трепыхнув ушами.— Мнэ нэ вэрышь? Вынымай свой мэч!
— Никак сразиться хочешь? — рассмеялся наемник, выдергивая из ножен оружие.
— Нэт! Сэйчас мой кынжал твой мэч папалам пэрэрубит!
— А если не перерубит?
— Атдаю любой товар бэсплатно на твой выбор.
— Идет,— оживился наемник.— Вот это ожерелье,— ткнул он пальцем в прилавок.
Золотое ожерелье, инкрустированное искусно ограненными рубинами, изумрудами и алмазами, было невероятной красоты и стоило не менее трех сотен золотых— баснословные деньги для наемника.
— Сагласэн! — решительно тряхнул ушами гоблин,— А эслы пэрэрубит, ти мнэ платыш дэсять залатых. Дэньги!
Наемник вытряхнул из кошеля на прилавок десять монет. Гоблин, убедившись, что клиент владеет нужной суммой, сразу успокоился.
— Мэч!
Наемник, благодушно улыбаясь, протянул вперед меч, намереваясь положить его рядом с монетами на прилавок, но гоблин не стал ждать. Хакнув, он резко взмахнул кинжалом, с ходу перерубив широкий клинок меча пополам. У наемника отпала челюсть. Гоблин невозмутимо сгреб с прилавка монеты, вложил кинжал в ножны и аккуратно повесил его на стенку своей торговой палатки.