Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ишито начинает с нуля. Том 4
Шрифт:

— Все верно, господин Ан, — ответил знакомый, но непонятный голос. — Думаю, Ко Чонсу готов к карме.

— Карме? — задумчиво повторил джондал. — Кто это? С кем я разговариваю?

— С одним знакомым. Мы, господин Ан, познакомились с вами не так давно. Вы мне оказали очень большую услугу, и я хочу отплатить вам тем же.

— Услугу?

Джондал начал перебирать варианты, кому и что он «оказал» в свое время. Точнее, не так давно. И вариантов было слишком много, чтобы выбрать какой-то отдельный. И, учитывая, что наступила пауза, его собеседник сам не выдержал.

— Меня зовут Ишито Винсент, господин Ан. Помните

такого?

— Аналитик из компании «ЭлДиДжи групп», — хмыкнул Ан Кён Иль. — Да, разумеется, помню. Но… откуда у тебя телефон этого…

— Поганца? — усмехнулся Ишито Винсент. — Господин Ан, тут очень много чего произошло, но… так сказать, я с добрыми вестями. В данный момент Ко Чонсу лежит в багажнике фургона, связанный по ногам и рукам, ожидая переезда в Пусан. Так сказать, он дождался своей смерти, не за горами.

— Он жив?

— Да, он жив, но в очень печальном состоянии.

— Как ты… — джондал не мог стереть улыбку со своего лица. — Винсент, скажи мне, как ты… черт.

— Понимаю, вы на эмоциях, господин Ан, — холодным тоном продолжил Ишито. — Тут я, помнится, должен вам за услугу, которую вы мне оказали. И, пожалуй, я попрошу вас продлить ее. Если есть такая возможность. Оружие, которое есть у вас, нужно оставить на хранение еще на некоторое время. Пока…

— Ты собираешься сделать что-то?

— Я собираюсь доставить это оружие человеку, который его заслужил. Вместе с другим бонусом, поэтому могу ли я оставить его еще у вас?

— По той же плате, которую берет государство, — усмехнулся господин Ан. — Так… что там с моим дорогим Чонсу?

— Готов передать его лично вам в руки. Разумеется, через своих людей. Учитывая, что в городе сейчас, так сказать, очень тяжелая обстановка, фургон с живым еще Ко Чонсу выезжает немедленно и направляется в вашу сторону. Подскажите, вы сможете обеспечить доставку груза без каких-либо проблем?

— Да, разумеется. У меня есть связи с патрульными и с постовыми службами.

— Отлично, — Ишито продолжал говорить холодным тоном. — Единственное, что я хочу попросить у вас, так это время. Никому не говорите, что Ко Чонсу у вас. Делайте, что хотите с ним, но мне нужно кое-что исправить от его имени, пока его не хватились. У меня есть это время?

— Поверь, Ишито Винсент, — хладнокровно улыбнулся Кён Иль. — У тебя этого времени предостаточно. Поэтому… я жду его. Оставь мне номер фургона и его описание, я сделаю все, чтобы посылка пришла в целости и сохранности.

— И еще, Ан Кён Иль, надеюсь, мой долг восполнен сполна.

— Я… подумаю над этим, аналитик Ишито, — задумчиво ответил джондал. — Подумаю. Дай и мне время.

Глава 19

Я мало что объяснил сестрам Го о своем приключении. Если это вообще можно было назвать приключением. Тем не менее, стоило девушкам приехать в мой офис, как Хеми бросилась мне на шею. Этот жест поразил меня больше, чем, пожалуй, сама выходка Ко Чонсу. Ну а затем начались расспросы.

Где я был? Чем это закончилось? Почему я весь в крови?

Вопросов было много, однако отвечать на все это нужно было аккуратно, чтобы не всполошить их больше текущего. Когда девушки успокоились, а Хеми не выпускала мое плечо, вернулся Киттичат, который доложил об успешном выполнении поставленной задачи.

Выходец из Таиланда отвез машину на окраину города и передал ее вместе со

связанным Ко Чонсу людям джондал из Пусана. Дальнейшая судьба этого отброса меня мало интересовала.

И все же, когда за сестрами Го приехало такси, началось обсуждение того, что нас ждет впереди.

— Босс, мне Киттичат вкратце все рассказал, — Дэсон сидел напротив меня, нахмурив брови. — Но я одного не пойму, почему вы… как это некрасиво ни звучало, не закопали его?

— У нас с ним небольшой договор, — начал я. — Пока что все обязанности Ко Чонсу буду временно исполнять я. От его имени, разумеется. Ан Кён Иль пообещал, что в ближайшее время Чонсу еще будет жить, пока он не получит все, что хочет от него.

— А как вы будете управлять его империей, шеф?

— Молча, — я натянул на лицо улыбку. — Есть множество способов заставить человека говорить то, что нужно. Ну а так как джондал из Пусана теперь со мной на прямой связи, я без проблем получу то, что мне нужно. Приказы в стиле короткого видеоотрезка, запись его голоса и все в том же духе. Но он будет жить до тех пор, пока джонд не вытащит всю нужную ему информацию. После, будем думать, как поступать дальше.

— И что мы имеем на данный момент?

— Контакты шести членов мелких банд, так сказать, имеем право приказывать. Шестнадцать мелких фирм, занимающихся различным оборудованием и продукцией. Четыре склада, которые нужно осмотреть, ну и доступ к ресурсам двух фабрик, трех предприятий по производству железобетонных конструкций и одной ТЭЦ на русле реки. Ко Чонсу, — я заметил, как пораскрывали рты мои люди, и тут же продолжил, — акула бизнеса, если говорить общими словами. Но акула, которая поплыла не в тот океан, куда надо было. Если бы он не связался с криминалом, не стал заниматься разбойными нападениями и откровенным отжатием бизнеса, он был бы хорошим противником как бизнесмен. Однако, как я ему и говорил, на двух стульях усидеть невозможно. Либо ты преступник, либо бизнесмен.

— Так, и что мы делаем дальше?

— Я уже отвечал на этот вопрос, Дэсон, — я прикрыл уставшие глаза. — Управляем его империей, пока я думаю, как все это раскрутить. Перекупать и делать липовые договоры — равносильно стать преступником. Попытаться все переписать на себя — равносильно стать преступником. Пока я не знаю, как все сделать так, чтобы остаться с чистой совестью, но чужого мне не нужно. Я не джондал, все-таки.

* * *

Я пропустил один рабочий день с позволения господина Го. И этот день я потратил на отдых. Я целый день спал, восстанавливая свои силы, ну а вечером всё же сходил в здравпункт, где мне сделали нужные уколы и вправили парочку суставов.

К сожалению, больше одного дня без веской причины я не мог пропустить. А учитывая, что на лице было три рассечения и подбитый глаз, поход на работу выдался… сложным.

На первом этаже корпорации меня встретила Го Нана, которая только от одного моего внешнего вида округлила глаза и поспешила меня убрать с глаз долой.

— Ты хоть думаешь, Винсент, — девушка увела меня в сторону больничного крыла, но в медицинский пункт не повела. — Что о тебе подумают? Ты руководитель всё-таки!

— Ну а что я могу сделать, если мне нужно выйти на работу? — спокойным тоном спросил я. — Сама понимаешь. Господин генеральный директор не одобрит пропуск или свежий больничный сразу, как меня назначили на должность.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца