Исход
Шрифт:
Благодаря заботам старика Юлию не вырвало, хотя и временами её изрядно подташнивало. Антонио оказался практичным человеком: предвидя, что Юлии может стать плохо от езды по горным серпантинам, он специально прихватил с собой солёные сушки "Скалдателли". Он смущенно протянул сушки Юлии и жестом показал, чтобы она их ела. Юлия так и сделала, ей стало заметно лучше.
Юлия не смотрела по сторонам в окна автобуса, и потому не поняла, что они уже добрались до конечного пункта. Они поспешно вышли из автобуса; Антонио с чемоданом пошёл впереди, Юлия поспешила за ним.
Глава 5
Наконец-то,
Жизнь Юлии потихоньку налаживалась, хотя, конечно, была ужасно скучной и размеренной. Она убиралась по дому, готовила, а Антонио ходил в магазины, покупал продукты и всё необходимое для дома. В первый же день дед знаками объяснил Юлии, что ведро с мусором будет выносить он и что делать ей это запрещается. Юлия тогда ещё удивилась, что за пиетет такой у старика перед мусором, фетиш какой-то мусорный, да и только...
Иногда они гуляли по парку, дед старался водить её каждый раз по новой тропе. Вечером смотрели телевизор и учили итальянский язык. Спали каждый на своей кровати. На удивление Юлии дед не храпел совсем, спал тихо, как мышонок, а также не вставал ночью, чтобы сходить в туалет или попить воды. Такой вот удобный дед, комфортный и без проблем.
Жаль, что с ним невозможно было общаться. Эх, если бы только она знала и могла заранее предвидеть, каким жутким препятствием в деле освоения ею Италии станет языковой барьер - она стала бы учить итальянский язык ещё в России! Сейчас же доля её такова, что оказалась она наедине с человеком, далёким как от России в целом, так и русского языка в частности. Нос к носу столкнулись два человека, ни слова не понимающих из того, что они хотели бы сказать друг другу! Никто из них ни дня не учил язык, на котором им хотелось бы общаться друг с другом здесь и сейчас. Да это настоящая драма, когда ты совсем не владеешь языком, и при этом поблизости нет ни души, кто мог бы перевести хотя бы минимум того, что хотел сказать, донести твой визави.
Но не всё так ужасно в этом мире! Не стоит забывать, что Антонио выучился в университете на филолога и всю жизнь преподавал языки, знал специфику и особенности преподавания языка студентам, для которых изучаемый язык был не родным. Более того, он разработал и активно использовал в своей работе авторские методики обучения иностранному языку. Недолго думая, дед стал применять на Юлии все эти методики, а также другие новейшие разработки.
Начал он с того, что стал обучать Юлию примитивным разговорным фразам. Затем, гуляя с ней в парке - на примере тамошней природы, инфраструктуры учил Юлию отдельным словам. Так, он указывал пальцем на скамейку и громко называл слово на итальянском языке. Юлия повторяла за ним это слово. Потом она указывала рукой на какой-нибудь предмет и ждала, когда Тото произнесёт название предмета на итальянском языке, чтобы повторить сказанное им слово. Надо ли говорить, как Юлии после нудной учебы в душной квартире нравилось гулять по аллеям паркам, между делом осваивая язык её опытного педагога и работодателя в одном лице.
В первые дни обучения Юлия активно пользовалась разговорниками. Поначалу это был маленький словарик для туристов, потом на смену пришёл более солидный "Итальянский язык за 30 дней". Антонио был строгим и требовательным преподавателем. Так, он заставил Юлию дважды пройтись по всему разговорнику. Он настаивал и на третьем прочтении, но Юлия категорически отказалась, дело даже дошло до слёз. Так она вымоталась с уроками, все её силы пожирала без остатка постоянная зубрёжка языка.
Наряду с интенсивным обучением языку, особые
Юлии не нравился запрет деда, она привыкла чувствовать себя вольной кошкой и гулять, где ей хочется. Но страх быть депортированной в Россию заставил её слушаться деда и не выходить за обозначенные им границы. Ещё бы ей не бояться - стоит лишь вспомнить, сколько ей пришлось приложить усилий для того, чтобы въехать и остаться в Италии.
Антонио предупредил, что если их остановят карабинеры, то с ними будет разговаривать он один, Юлии же надо будет стоять и молчать. И надо же такому случиться - однажды их остановили два карабинёра и поинтересовались статусом Юлии. Дед вмиг разволновался необычайно и стал настолько эмоционально разговаривать с ними, что уже собиравшиеся увести Юлию в участок карабинёры махнули рукой, и отпустили её с Антонио восвояси. После того случая, дед строго-настрого запретил ей бывать в том районе, где их остановили патруль. Очень жаль, слишком место интересное для Юлии - ведь там находится рынок, где можно недорого купить разные и такие нужные в быту вещицы.
Юлии приходилось почти что всегда находиться дома, что её очень угнетало. Она задыхалась словно птичка в клетке, душа рвалась на улицу, на свежий воздух, к солнцу! Она скучала по Родине, сыну, сёстрам. Как-то раз она не выдержала и уговорила деда отпустить её навестить сестру в Неаполь. Антонио, видя, как тоскует Юлия, согласился. Так Юлия впервые совершила в одиночку самостоятельное путешествие по стране.
Вскоре её поездки в Неаполь стали делом обычным, дед с пониманием относился к желанию Юлии периодически видеться с сестрой, соплеменницами и общаться с ними. Всего Юлия за то время, что находилась на нелегальном положении, съездила в Неаполь раз двадцать. И её ни разу не останавливали, не задерживали за нарушение миграционных правил - везучая Юлия, как это ещё объяснить.
Наконец, спустя три года после пребывания Юлии в Италии, правительство после многолетнего перерыва объявило прощение всем нелегально находящимся в Италии сиделкам и домработницам. Надо было видеть, как обрадовалась Юлия хорошей вести! Она тотчас поспешила легализоваться в качестве домработницы. Отныне она могла спокойно жить и работать в Италии, а также ничего не боясь путешествовать по всей стране.
Юлия заметила, что за эти три года, что прошли после приезда в страну, она успела привыкнуть и даже полюбить Италию. Несмотря на то, что ей пришлось пережить здесь немало трудностей, подолгу находиться дома, скучать по семье и дому. Она мало-мальски освоилась в чужой стране, с помощью деда выучила итальянский язык. Нелегальный статус и повседневные суровые будни не давали ей, конечно, возможности разъезжать по стране, знакомиться ближе со страной и её достопримечательностями. Теперь же, после легализации, у неё такая возможность появилась, ура!
А как был рад Антонио! Ведь теперь Джулия - а Юлия была не против, чтобы её так называли - успокоится, не будет опасаться депортации и сможет сопровождать его повсюду, пускаться с ним в путешествия. Ведь он тот ещё завзятый путешественник, обожает всякие перемещения в пространстве, а особенно его, как и Джулию, манят горы.
Впервые о том, что она обожает горы, Тото смог убедиться ещё во время первого с ней восхождения на гору, которое они предприняли уже спустя месяц после её приезда в Италию. Тогда он обратил внимание, как Джулия стойко переносит физические нагрузки и легко карабкается вверх по горам. Она тогда ещё призналась Антонио, что ей всегда нравились горы, она любила взбираться на них во время своих поездок в деревню к родственникам и подолгу разглядывать оттуда окрестности.