Искатель приключений. Книга 1
Шрифт:
Жанна тотчас подошла и отвечала:
— Я не бегу от вас; напротив, я ухаживаю за вами…
— Ухаживаете за мною? — повторил Рауль с изумлением.
— Конечно…
— Стало быть, вы женщина?..
— Чем же я могу быть, позвольте спросить? — спросила молодая девушка с улыбкой.
— Феей, ангелом, добрым гением, как я сейчас вам говорил…
— Увы! Я не могу иметь притязаний ни на одно из этих сладостных названий… хотя и надеюсь сделаться для вас добрым ангелом, принеся вам выздоровление…
—
— Вы думаете? — сказала Жанна с новой улыбкой.
— Я в этом уверен.
— Каким образом?
— Я видел.
— Что?
— Ваше преобразование… ваше превращение…
Жанна повторила оба эти слова, которые не имели для нее никакого смысла. Рауль продолжал:
— Я вас видел, как сначала из неодушевленной и безмолвной фигуры вы вдруг сделались передо мной таинственным и могущественным дыханием, одушевленным, живым существом…
Жанна все слушала и не понимала.
— Что вы хотите сказать?.. — прошептала она.
— Наконец, я видел, — продолжал кавалер, — я видел, как вы оставили таинственные обои, где вы находитесь в числе многих других фигур…
При странном и сумасбродном заблуждении молодого человека невозможно было оставаться серьезной. Жанна перебила Рауля громким смехом.
— Ах! — вскричала она, — я угадываю теперь!
— Что вы угадываете? — спросил кавалер.
Вместо ответа Жанна сказала только:
— Посмотрите!
С этими словами она сделала несколько шагов в сторону, и стала таким образом, что Рауль мог видеть в одно время лица ее и царицы Савской. При виде этого поразительного сходства молодой человек был изумлен так сильно, что его ослабевший рассудок не позволил ему тотчас отделить заблуждение от действительности: глядя в одно и то же время на Жанну и на царицу, он не мог понять, какая из них была изображением и какая живым существом. Движение молодой девушки нарушило обман. Рауль понял все.
— Моя бедная слабая голова делает меня почти сумасшедшим, — прошептал он. — Извините же меня и позвольте узнать то, чего я еще не знаю; объясните мне, где я и кто вы?
В разговоре своем с Жаком Рауль, озабоченный поручением, которое давал ему, даже не подумал спросить у него, где он и у кого находится. Жанна отвечала с простотой, исполненной грации:
— Вы находитесь в доме, который называется Маленьким Замком и хозяева которого были так счастливы, что могли предложить вам скромное гостеприимство. Дом этот принадлежит моей матери, Мадлене де Шанбар, вдове дворянина. Я единственная дочь ее и зовут меня Жанной…
— И вы простерли свою доброту до такой степени, что сами ухаживаете за мной? — вскричал Рауль.
— Я сделала бы это в любом случае, — отвечала Жанна, — даже, если бы в моем распоряжении
Услышав этот трогательный ответ, Рауль бросил удивленный взгляд на меблировку комнаты, в которой находился. Мы уже знаем, что эта меблировка была роскошна, хотя и старомодна. Жанна поняла значение взгляда молодого человека.
— Вы правы, — продолжала она, — здесь ничто не показывает бедности, и это очень просто: прежде мы если и не были богаты, то, по крайней мере, не терпели недостатка… Теперь же мы совершенно разорились, и все, что вы здесь видите, уже не принадлежит нам… Из прежнего состояния у матери моей осталось только одно: право жить и умереть в этом доме…
— О! Боже мой! — вскричал Рауль. — Какая ужасная и незаслуженная бедность!
Он, казалось, колебался с минуту, потом прибавил:
— Если бы я осмелился…
— На что? — спросила Жанна.
— Я богат… очень богат и…
Рауль остановился.
— Что вы хотите сказать? — спросила молодая девушка. — Докончите!
— Может быть, — продолжал кавалер, — может быть, сумма, за которую ваша матушка согласилась бы продать этот дом, не огромна… и тогда…
Рауль опять остановился.
— Тогда? — повторила Жанна.
— Если бы я осмелился… предложить вам…
— Да что же?
— Необходимую сумму, чтобы выкупить дом.
— Но, — перебила девушка, — с какой стати, позвольте вас спросить, сделаете вы нам это предложение?
— Разве признательность, которой я вам обязан, не дает мне достаточного права?..
Жанна побледнела.
— Невозможно, — сказала она, — невозможно, чтобы вы говорили это серьезно!
— Клянусь вам… — прошептал кавалер.
— Не продолжайте, — заключила Жанна, — невозможно, говорю вам, чтобы дворянин осмелился предложить дочери другого дворянина заплатить ей за гостеприимство, которое он получил от нее; это предложение было бы оскорблением, а признательность, если вы думаете, что обязаны мне ею, не выражается оскорблениями!..
Девушка замолчала. Рауль смотрел на нее с восторгом.
XI. Преступный умысел
Наступила минута молчания между двумя действующими лицами из рассказанной нами сцены. Жанна потупила глаза; яркая краска сменила бледность на ее щеках; сердце ее сильно билось, грудь, целомудренно закрытая темным шерстяным корсажем, приподнималась. Она была восхитительна своей непринужденной грацией к величественной гордостью. Повторяем, Рауль смотрел на нее с восторгом. Однако он заговорил первый: