Искатель
Шрифт:
«Чёрт.»
— Он напал первым, — процедил Хейвард.
— Значит, бился, — челюсти Цоццорга недовольно зацокали. — Это тоже было необходимо в ходе расследования?
— Я выполнил задание, — возразил Хейвард.
— Ты вступил в ненужный контакт с искомым, тем самым скомпрометировав Трибунал.
— Говорю же, он напал первым. Искатель имеет право защищать себя в случае опасности.
Тело Цоццорга дёрнулось — как понял за несколько лет Хейвард, это означало вздох.
— Да. Однако если подобная ситуация создана самим Искателем… Всё предстаёт
Кмаутгурт сделал несколько шагов к подчинённому.
— Твоё стремление превышать полномочия для защиты интересов подчинённого населения уже неоднократно себя проявляло. Однако такие действия находятся далеко за пределами твоей компетенции, как Чрезвычайного Искателя.
Хейвард сжал кулаки.
— Неужели ты не понимаешь, — продолжал Цоццорг, — что, добросовестно выполняя свою работу, ты поможешь этим людям гораздо больше?
«Нэонал бы понял, — отметил Хейвард. — Нет, я не стану оправдываться.»
— Я выполнил задание, не нарушил ни одного закона Трибунала, — процедил Искатель. — Если попутно я спас несколько жизней, это плюс, а не проблема.
Цоццорг ещё пару раз цокнул челюстями.
— Этот вопрос не имеет очевидного ответа, — отчеканил кристалл. — Справедливость требует, чтобы мы учитывали каждый случай отдельно.
Хейвард цыкнул.
— Я помог людям, — отрезал Хейвард. — Это всё, что имеет значение.
— Отнюдь, — возразил Цоццорг. — Когда такая помощь не вредит делу, она допустима. Сейчас же она повредила.
— Каким образом пара спасённых жизней?!..
— Твоё вмешательство раскрыло, что Трибунал напал на верный след, и тем самым дал возможность его врагам действовать.
— Они знали! — не выдержал Хейвард. — Было заседание Совета, и!..
— Они могли не узнать, что артефакт найден. С твоими способностями это было возможно, — Цоццорг снова вздохнул. — Искателям, как и всем Служителям Трибунала, в первую очередь должно руководствоваться разумом, а не эмоциональными порывами. Я удивлён, что ты этого не понимаешь. Полагаю, в этом есть часть моей вины. Видимо, влияние твоего родного Примитивного мира, где ты научился таком отношению к заданиям, слишком велико.
Хейвард молчал. Да что он вообще знает о его мире?!..
— Вы можете сомневаться в моей мотивации, но не в моих методах, — он сделал шаг к Цоццоргу. — Вор найден. Чтобы установить, кто его хозяева, моих способностей не хватает, но они точно из Бессмертных. Если вам хочется выяснить, кто из них действует за вашей спиной…
— Ты забываешься, Чрезвычайный Искатель Хейвард.
Хейвард прервал себя на полуслове. Он чувствовал себя почти таким же разъярённым, как когда дуло его револьвера указывало на жирный лоб Яхиса. Да что это насекомое вообще понимает в справедливости?!..
Вот поэтому он тяготился Трибуналом. Потому, что они тряслись над каждой маленькой закорючкой, над своим драгоценным пониманием порядка. И ради этого готовы были пренебречь столькими жизнями, сколькими потребовалось бы…
Но Хейвард почему-то всё ещё служил им. А потому его его глухая ярость, вызванная
— Виноват, господин Главный Искатель.
Цоццорг помолчал, внимательно изучая Хейварда.
— Ты забрал артефакт?
«Да, правильно. Забери свою штуку и катитесь со своим Трибуналом!»
Хейвард потянулся под плащ.
— Господин Главный Искатель!
В этот раз Главный Искатель повернулся к выходу сразу. У рассеявшейся пелены стоял мужчина среднего роста в тёмном сюртуке с блестящими золотыми пуговицами. Забавная бородка, похожая на перевёрнутую букву п, слегка сутулая осанка могли ввести в заблуждение. Но яркие, ядовито-зелёные глаза не оставляли сомнений: к Главному Искателю пришёл идрил. И идрил непростой.
«Чёрт.»
— Господин представитель Арканы Арналь, — Цоццорг дёрнул антеннами. — Ваше появление обусловлено веской причиной?
— Прошу прощения, что отвлекаю вас, господин Главный Искатель, — Арналь коротким движением поклонился. — Однако дело, которое меня привело, не терпит отлагательств.
В фасеточных глазах Цоццорга блеснул отражённый свет Мира Трибунала.
— Говорите, господин представитель.
— Господин Главный Искатель, я буду краток, — Арналь говорил негромко, отчётливо произнося каждое слово. — Общеизвестно, что одним из главных достижений Трибунала и главным правом, которое он защищает, является неприкосновенность Подчинённых миров для любых пришельцев извне, буде такое путешествие не согласовано с владельцами мира. Я, как представитель Арканы, должен выразить нерушимую приверженность нашего мира этому принципу.
— Я рад, что вы принимаете законы Трибунала, — прервал его монотонный голос кристалла. — Однако…
— Я как раз перехожу к сути дела, господин Главный Искатель, — идрил едва заметно кивал в такт своей речи, руки его держались недвижимо вдоль туловища. — Совсем недавно, буквально несколько стандартных часов назад, имел место пренеприятнейший инцидент. На территорию одного из наших миров проник человек, — это слово было произнесено тоном, которым могли говорить о кожном паразите. — Надо ли уточнять, что данное проникновение было осуществлено без какого-либо соответствующего разрешения со стороны Арканы. Как одного из главнейших представителей законности в Трибунале, я прошу вас принять соответствующие меры.
Хейвард сжал кулаки. Проклятие, чёртов Яхис!..
— Если вам известна личность нарушителя, вы должны обращаться к Карателям, господин посланник.
— Дело в том, что оный человек является вашим подчинённым, — поспешно добавил Арналь. — Я надеялся, что мы сможем разрешить это недоразумение без большого скандала.
За спиной идрила появилась ухмыляющаяся рожа Илеля. Альт торжествующе смотрел на Хейварда. Впрочем, радовался он, как выяснилось, рано. Недаром фасеточные глаза и клацающие челюсти Цоццорга не выражали ровным счётом ничего.