Искатели приключений
Шрифт:
— Чепуха, — сказал он, ощущая прилив сил. — Конечно, выйдет.
4
Волна прибоя поднесла Дакса к берегу, и он направился к кабинке, ступая по теплому песку под жаркими лучами флоридского солнца, которое вспыхивало искорками в капельках воды на его теле. Он окинул взглядом пляж, затем повернул голову в сторону бассейна, позади которого стояло большое белое здание — зимний дом семьи Хэдли.
В столь ранний час все вокруг еще спало. Дакс взглянул на часы, лежавшие
Задержался на мгновение у порога, чтобы дать глазам привыкнуть к царящему внутри довольно просторного помещения сумраку, и только тогда заметил лежащую на диване фигуру. Только он рассмотрел копну светлых волос, как девушка села, и Дакс увидел, что одежды на ней нет.
— Я уже думала, что ты никогда не выйдешь из воды, Дакс.
Он сорвал с крючка полотенце и швырнул его девушке.
— Ты сошла с ума, Сью-Энн.
Девушка не сделала даже слабой попытки поймать полотенце, и оно упало на пол рядом с диванчиком.
— Они ведь все еще спят.
Взяв с вешалки другое, Дакс повернулся и вышел. Он расстелил полотенце на песке, растянулся на нем, затем перевернулся на живот, опустив голову на сложенные руки. Через минуту рядом с собой он почувствовал движение песка. Раскрыв глаза, он медленно повернул голову.
Теперь на ней был белый купальник, который не скрывал, а лишь подчеркивал все прелести ее роскошного тела.
— Что с тобой? — спросила она с ноткой раздражения. — Только не говори мне всякой чуши о Каролине. Весь Нью-Йорк судачит о тебе и Мэди Шнайдер.
Он ничего не сказал в ответ. Вытянув руку, схватил ее за лодыжку и одним движением свалил на песок.
— Это еще что за штучки! — со злостью бросила она, но тут же увидела его раздвинутые в улыбке губы. — Ох, Дакс!
Сохраняя на лице улыбку, он чуть повернулся на полотенце и проговорил:
— Взгляни как-нибудь невзначай на дом. Большие окна в углу на втором этаже.
Она перевернулась на живот и пролежала так с минуту, уткнувшись лицом в песок. Затем приподняла, потряхивая, голову. За окном во втором этаже что-то блеснуло. Она продолжала поднимать голову до тех пор, пока не встретилась взглядом с Даксом.
— Это комната Джеймса Хэдли. Он следит за нами. Дакс улыбнулся.
— Да, в бинокль.
Перевернувшись на спину, он уставился в небо.
— Так что, видишь, не мы одни проснулись.
— Старый козел, — хихикнула Сью-Энн, — так вот чем он себя ублажает.
— Нет, тут не только это. Ему просто хочется быть в курсе всего происходящего.
— Неудивительно, что все его парни сексуально озабочены. Отцовская кровь.
Дакс рассмеялся, поднимаясь на ноги.
— Жарко становится. Нужно пойти окунуться, остыть.
Уже
— Так ты хочешь жесткой игры! — прокричал он, хватая ее.
Не проронив ни слова, Сью-Энн сделала глубокий вдох и ушла под воду. Дакс почувствовал, что она ускользает от него, нырнул, но не успел: оказавшись сзади, она запустила одну руку ему в плавки, а другой начала стягивать их.
За глотком воздуха их головы вынырнули одновременно.
— Сдаешься? — спросила Сью-Энн, не ослабляя хватки.
В паху у Дакса горело. Он бросил взгляд через плечо — в окне по-прежнему поблескивало, Хэдли продолжал следить за ними в бинокль. Черт с ним, подумал Дакс, нет еще такой оптики, которая позволяла бы видеть, что происходит под водой. Он развернулся к Сью-Энн.
— Кортегуа никогда не сдается!
— Нет? — она еще сильнее сжала пальцы.
Он рассмеялся, напрягшись от боли, обхватил ее под водой, нащупал шов на трусиках, рванул и вонзил пальцы в теплую плоть.
Видя изумление на ее лице, он рассмеялся еще громче.
Она извернулась, пытаясь оттолкнуть его, однако он без всякого труда удержал ее возле себя. Он ощутил под ногами дно, и после этого Сью-Энн совершенно лишилась возможности двигаться.
— Максимум, на что ты можешь рассчитывать, это ничья.
— Согласна, — сказала она, отталкивая его. — Старик не спускает с нас глаз.
— Да ладно. Под водой он не видит ничего. Тело ее внезапно обмякло.
— Боже! О Боже! — Она неистово прижалась к нему. — Всади в меня! — диким голосом прокричала она. — Ну, давай же!
Он обхватил ее ногами, привлек к себе. Даже в воде он чувствовал жар ее тела.
— Выпрями руки вверх и постарайся держать ту часть тела, что над водой, подальше от меня, — хрипло сказал Дакс. — Тогда будет незаметно, что наши тела соприкасаются.
Выбросил руки за голову, она откинулась на спину, сжав его бедра ногами. Со стороны могло показаться, что она просто лежит на воде.
— Боже, — простонала она в пароксизме страсти, глаза ее остановились на лице Дакса. — Я не могу больше, Дакс, я не могу!
— Можешь, — ответил он с усмешкой, все глубже погружая пальцы в ложбинку между ее пышными ягодицами.
Она вскрикнула, и он тут же окунул ее голову под воду. Сью-Энн принялась отплевываться и кашлять, а затем расслабленно стихла в его руках.
Через минуту она со счастливой улыбкой смотрела на него.
— Как долго, — она ловила ртом воздух, — мне этого не хватало. А теперь отпусти меня, ведь он все еще смотрит.
Дакс покачал головой, рука его покоилась на прежнем месте.
Сью-Энн смотрела на него с восторгом.