Искра
Шрифт:
Сегодня разговоры затихали, когда он подходил ближе.
Он взял несколько бургеров и уселся на пустой шезлонг рядом с бассейном, скинул подушку, чтобы поставить тарелку напротив. Бамбуковые факелы мелькали недалеко от него.
Добро пожаловать.
Такие делишки, думал он.
Некоторые парни самозабвенно размахивали факелами, и Габриэль ощущал в этом волнении пламени потенциальную опасность. Ткань, бумага, да что угодно. Как только огонь найдет себе топливо, он вспыхнет.
Вот идиот.
Несмотря
И не все его обсуждали. Какие-то ребята на заднем дворе играли в карты. В гидромассажной ванне было тоже очень живое общение, такое, что не требовало больших разговоров. Хантер все еще болтал с Каллой, провожая ее к дому. Интересненько. Еще какая-то парочка собиралась предаться страсти на той стороне бассейна. Наверное, пьяные, иначе вряд ли бы они делали это на открытом пространстве.
Он подумал, что сделает Лэйни, если он припрется к ее дому и начнет кидать камушки в ее окно.
Габриэль быстро покончил с едой и отставил тарелку от своего шезлонга, после чего снова уставился на звезды.
Легкий ветер поймал пламя и заставил его мерцать.
Поиграем?
Он покачал головой. Не сейчас.
Затем сильный порыв ветра пролетел над бассейном, обрызгал Габриэля и потушил три факела, что горели рядом с ним.
Ник.
Габриэль швырнул пучок энергии в факел рядом с близнецом, заставив пламя взлететь вверх и рассыпаться искрами. Девчонки завизжали и разбежались в стороны, в том числе и Квин.
Габриэль улыбался.
— Это было не очень-то мило.
Он повернул голову назад... Рядом в темноте стояла Бекка.
Он не мог определить выражение ее лица, но неудовольствия в ее голосе было достаточно.
Габриэль снова взглянул на бассейн.
— Наверное, я не очень-то и милый.
— Я могу присесть?
Он пожал плечами.
— Да, пожалуйста. Я уже потерял тут своего приятеля, так что тут свободно.
Она подвинулась вперед между шезлонгами, и он ожидал, что она присядет на один из них, но она села рядом с ним. Она повернулась к нему, ее бедро рядом с его, тепло ее тела передавалось сквозь легкую юбку, что была на ней.
Он уставился на нее.
— Пытаешься заставить Криса ревновать?
— Нет, я пытаюсь понять, что с тобой происходит.
— Не беспокойся.
— Ник не знает, что он сделал не так. Ты понимаешь, он истязает себя, пытаясь понять, что произошло.
— Бекка, остановись. — Он взглянул на бассейн. — Ник ничего такого не делал.
Вот и все дела. Ник никогда не делал ничего не правильного.
— Он скучает по тебе.
Габриэль фыркнул и жестом указал в темноту на бамбуковые
— Да, он выбрал весьма забавный способ, чтобы показать это.
Он выудил из кармана зажигалку и встал, чтобы зажечь ее.
На самом деле, он не мог сидеть рядом с ней так близко.
Он потянулся к ближайшему факелу и щелкнул зажигалкой. Бекка стояла рядом с ним, и он видел, как отблески огня заплясали на ее щеках. Она выглядела обеспокоенной.
Он вздохнул.
— Пожалуйста, перестань на меня так смотреть.
— Ты действительно устроил все эти пожары? — прошептала она.
Он вытащил следующий факел. Если он ответит нет, будет ли какая-то разница? Он слышал мольбу в ее голосе, страх, еще до того, как она прошептала свой вопрос.
Но затем он щелкнул зажигалкой, и что-то позади Бекки привлекло его внимание.
Тэйлор и Хизер держали мобильники в руках и делали фотографии или видео той парочки, извивающейся на террасе. Девчонки хихикали, но он не мог разобрать, что именно они говорили.
Он позволил пламени потухнуть и кивнул в их направлении.
— Как ты думаешь, что там происходит?
Бекка повернулась и вдруг вся напряглась.
— Эй, — крикнула она. Она начала пробираться штурмом на ту сторону бассейна.
— Эй!
Боже, она была весьма напористой штучкой. Габриэль пошел за ней.
Тейлор и Хизер присвистывали, подзадоривая парочку. Какой-то верзила налегал сверху на весьма маленькую девчонку, в модных туфлях и миниюбке. Он не видел ее лица под парнем, но тот задрал ее юбку на талию, а ее кофточку высоко на грудь, так что было видно ее нижнее белье. Слава богу, на ней были колготки, иначе бы она была совсем раздета.
Парень положил локоть на ее плечо, удерживая ее, и рукой закрывал ей рот.
Другой рукой он пытался задрать кофту еще выше. Девчонка визжала и пыталась отбиться.
Бекка подошла и пнула ему по почкам.
— Убери от нее руки, ты, козлина!
Он едва проворчал. Бекка была маленькой.
Габриэль — нет. Он швырнул парня на бетонную площадку у бассейна.
Райан Стейси.
— Твою ж мать! — рявкнул Габриэль. — Ты в натуре полный урод!
Позади него внезапно появился Крис. Должно быть, он видел, как Бекка пролетела сквозь толпу у бассейна.
— Да. Он такой и есть.
— Ох ты ж сучка, — выдохнула Тэйлор, почти задыхаясь от смеха. — Я сняла это. Эй, Райан, это было лучшее вложение сотни баксов, что я когда либо делала. Так кто шлюха сейчас, а, ты, сучка?
Габриэль поднял голову. Девчонка обнимала Бекку, и он не видел ее лица.
Райан ржал, его даже не беспокоило, что его голова славно приложилась к асфальту. Очевидно совсем ударенный.
— Неудивительно, что ее братишка глухой олигофрен. Она сама вся дефектная там.