Искра
Шрифт:
– Они нашли 9-миллиметровый патрон, – сказал я, – Что не означает ни черта. Это один из самых популярных патронов в мире. Команда оставила это полиции. Возможно, они смогут получить больше информации.
Бекман поставил локти на стол и положил голову на руки.
– Вероника работала на меня и в клубе «Регал» почти двадцать лет. – Его подбородок поднялся, налитые кровью глаза встретились с моими. – У нас были разногласия за это время, но смерть? Кто мог это сделать?
Я покачал головой.
–
– Нет. У нас есть политика «не спрашивай, не говори». Это негласное правило. Закон штата Иллинойс требует наличия лицензии на скрытое ношение. Нашей политикой было то, что если государство позволяет это, то кто мы такие, чтобы запрещать?
– И ты веришь, что у каждого, кто носит оружие, есть лицензия?
Он встал.
– Я не глуп, мистер Келли. Я знаю, что это неправда, однако такова политика клуба. – Его глаза широко раскрылись. – Как вы думаете, тот, кто сделал это с Вероникой, может быть сейчас здесь? Мы в опасности?
– Клуб и особенно турнир защищают люди Спарроу. Здесь курсирует слишком много денег.
– Но на турнире денег нет. – Он кивнул в сторону напольного сейфа за его столом. – Всё здесь. Все, что есть в турнирном зале, – это фишки вместо денег. Они ничего не стоят вне клуба.
– Я хочу, чтобы один из моих людей оставался в офисе до тех пор, пока турнир не закончится и деньги не будут распределены.
– Интересно…, – сказал он.
– У нас и обстоятельства интересные. В конце концов, не каждый день убивают одного из уважаемых сотрудников. – Я сел на стул напротив его стола. Откинувшись назад, я закинул лодыжку на колено. – Ты сказал, что вы недавно поссорились. Расскажи мне, о чем вы спорили.
– Это не так важно сейчас.
– На данный момент важно все. Позволь мне решить.
Бекман глубоко вздохнул.
– Вероника была недовольна поздними выкупами на турнире.
Я вспомнил наш последний разговор, в котором мисс Стэндиш выразила свое неодобрение. Я быстро положил конец ее жалобам, сказав, что был бы рад сообщить Спарроу, что она сомневается в его решениях. Ее лицо стало пепельно-серым, и она быстро ответила...
«Я уважаю решения мистера Спарроу, как и мистер Бекман. Меня беспокоит не ваше вступление.»
– Что ее беспокоило? – спросил я.
– Она боялась, что поступок мистера Хиллмана создаст прецедент.
– Ведущий к большему, как и мой? – добавил я.
– Да, но мистер Келли, я не говорю, что она не хотела, чтобы вы участвовали в турнире. Это не так... Мистер Спарроу... конечно, мы оба были готовы пойти навстречу.
– Скажи мне, почему ты был готов принять Антонио Хиллмана.
Бекман выпрямился.
– Он был членом этого клуба в течение многих лет, как и его отец...
– Разве не ключевое слово «был»?
– Он попросил, – наконец сказал Бекман.
Правда
– Полагаю, ты рассказываешь мне не всю историю.
– Мистер Келли, мне не нужны проблемы.
– Передавала ли мисс Стэндиш свое неудовольствие кому-нибудь еще? – спросил я.
– Насколько мне известно, нет.
Мог ли Хиллман обнаружить, что она не поддерживает его участие, и принять это близко к сердцу?
– Мистер Келли, я просто хочу, чтобы этот турнир закончился, и Вероника вошла в дверь, как она делает почти каждый день.
– Расскажи мне о просьбе мистера Хиллмана.
– Это ничего не значило. – Бекман встал и прошелся за своим столом. – Я-я… – Он повернулся ко мне. – Это было очень давно.
– Что было давным-давно?
– Это было до того, как мистер Спарроу... знаете, до того, как сенатора МакФаддена арестовали.
– Продолжай, – подсказал я.
– Отец Антонио помог мне выбраться из затруднительного положения. Черт, я почти забыл об этом.
– Это не похоже на то, что можно забыть.
– Когда позвонил мистер Антонио Хиллман, он напомнил мне. Разрешение ему участвовать в этом турнире было одолжением, отплатившим за благосклонность его отца. Знаете, услуга за услугу?
– Почему именно этот турнир? В клубе «Регал» проводится множество покерных турниров.
Бекман покачал головой, снова опускаясь в кресло.
– Мистер Келли, я не знаю. Как я уже сказал, он попросил меня отплатить за услугу его отца.
– Вот что сейчас произойдет, – начал я. – Во-первых, ты разрешишь усилить охрану «Спарроу» днем и сегодня вечером.
Он кивнул.
– Во-вторых, ты позволишь одному человеку остаться здесь, рядом с сейфом.
Бледность его лица стала еще сильнее.
– Сейф защищен. Кроме того, только мы с Вероникой... только я знаю комбинацию.
Твердо упершись ногами в пол, я наклонился вперед и спросил:
– Мисс Стэндиш и ты? Никто другой?
– Нет, один из нас всегда был здесь.
Я посмотрел в сторону сейфа.
– Ты открывал его сегодня?
– Ну... нет... я... после всего, что случилось...
Мы оба снова посмотрели в сторону сейфа. Черный, около четырех футов высотой, он казался тяжелым, и по предыдущей встрече я знал, что он привинчен к бетонному полу. Дверь была закрыта, она казалась нетронутой.
– Открой, – сказал я. – Открой его. Мне неприятно думать, что мисс Стэндиш рассталась с жизнью из-за денег, но, если целью убийцы был доступ к тому, что находится в сейфе, мы должны убедиться, что деньги на месте.