Искупление. Часть вторая
Шрифт:
Первым напал Аргат, бросился всем телом, не боясь острого ножа в руках моего любимого. Замах. Рысь ушел, казалось в последний момент, казалось, тяжело ушел, казалось, рана неизбежна.
Я закрыла глаза, услышала, как тихо охнул Грут, и тут же посмотрела вниз. Через всю грудь Аргата тянулась красная полоса, набухающая кровью. Не сдался, не отступил, вновь кружатся два зверя, так не похожих друг на друга по своей природе. Краем глаза отмечаю, как зажглись глаза братьев. Рыси, и повадки у них рысьи. Загонят стаей, убьют, входя в азарт. Флэй много рассказывал мне об их
"Медведь" все больше напоминал свое божество. Мне все казалось, что я слышу рычание, исходящее из его груди. Он снова кинулся на Флэя. Мой Рысь как-то по-кошачьи извернулся, перекатился и оказался за спиной Аргата, нанося ему новую рану. "Медведь" зарычал уже в голос. Братья начали подбадривать моего дикаря. Со стен понеслись крики в поддержку Медведя. Мужчины все больше входили в раж, молчали только я и Грут. Мы переглянулись с ним.
— Зачем он только привез тебя, — произнес старейшина. — Ты принесла несчастье моему сыну.
— Флэй привез свою женщину, — ответила я. — Ваш сын не имел права трогать меня, уже раз услышав, что я не хочу входить в его дом.
На этом разговор был окончен. Я выкинула из головы несправедливые обвинения старейшины. Не моя вина, что мне встречаются мужчины, пытающиеся получить то, что принадлежит другому. Аргат сам виноват. Я смотрела, как Медведь меняет тактику. Он больше не шел напролом, теперь нападал и отходил, нападал и отходил. Дождался, когда мой Рысь откроется и нанес удар. Флэй в последний момент ударил по руке, и клинок вошел ему в бедро.
— Рысик! — вскрикнула я.
Он не обратил на меня внимания. Перехватил руку Аргата, который собирался провернуть нож в ране, превращая ее в месиво, удержал и вытащил нож из бедра. И вновь они кружат перед воротами. Только Рысь припадает на раненную ногу. Кровь обильно пропитала штанину, мое сердце едва не разорвалось, когда я понимала, как быстро он теряет силы.
— Аргат, не насмерть! — вдруг закричал старейшина Грут.
И до меня дошло, что Флэй ослаблял "медведя" ранениями. С кровью, обагрившей грудь, живот, плечи и спину, Аргат терял и силу, потому решил действовать более грубо. Свалить на землю глубоким ранением. Теперь же, когда эта попытка не удалась, он перехватил нож иначе и пошел на Рыся. Но теперь и Флэй изменил тактику. Он перехватил нож левой рукой, и я узнала этот хват. Так сражались наемники с Севера. Как и когда хитрый Рысь перенял их мастерство, я не могла взять в толк. Суровые воины не раскрывали секретов. Даже Хэрбу они отказали, когда тот пристал к ним с просьбой научить.
Левой рукой Флэйри владел так же легко, как и правой. Аргат выбрасывает руку вперед, Рысь блокирует правой удар, левой наносит новую рану, глубже и серьезней. И новое осознание, он дает Аргату понять, что тот уже проиграл, дает возможность признать победу Флэя без лишних увечий. Но упрямый медведь продолжал кидаться, все более бестолково, все более проигрывая.
Я бросила взгляд на старейшину. Тот кусал губы, но бой не останавливал.
— Ох, Флэй, — выдохнула я.
— Ты права, пора заканчивать, — донеслось до меня. — Грут, вы не оставили мне выбора.
— Не убивай! — крикнул старейшина. — Он больше к вам не приблизится!
Взлет клинка, стремительные движения левой руки, перехватил правой, опять взлет и все, Аргат оседает на землю. Что сделал Флэй, я не поняла в первый момент, так все было быстро. Но, когда "медведь" повалился лицом вниз, я увидела глубокие рассечения почти под коленями. На правой ноге даже виднелась кость. Проклятье… Меня замутило, и только каким-то сверхъестественным усилием удалось сдержать тошноту.
— Грут!
— Забирай, — мрачно ответил старейшина.
— Ты обещал его не подпускать, — напомнил Флэй, когда ворота открылись, и я помчалась к нему.
— Мой сын жив? — вскинулся Грут.
— Знахарям работы хватит, — отмахнулся рысик. — Если поторопитесь.
— Да не оставит тебя милость Звезд! — воскликнул старейшина. — Никто из племени Медведей не приблизится ни к тебе Флэйри, сын Годэла, ни к твоей жене Даиль.
И на нас перестали обращать внимания. Я вцепилась в плечи мужа.
— Тебе больно?
— Женщина, — усмехнулся Дэйри.
Флэйри оторвал кусок ткани, перетянул рану, и принял поводья из рук Бэйри.
— Буду жить, голубка, — ответил он, прижимая меня к себе свободной рукой. — С тобой и нашим сыном… или дочерью. Ты ведь не ошиблась в подсчетах? — Я помотала головой, и Флэй уткнулся лбом в мой лоб. — Как же я люблю тебя, — шепнул он. — Жить без тебя не смогу.
— И я без тебя, — всхлипнула я, гладя его по лицу, по волосам, по плечам.
— Убираемся отсюда, — снова шепнул рысик, и мы покинули земли Медведей.
Глава 6
Таргар. Герцогский дворец.
Солнечный луч, такой редкий зимней порой, заглянул в герцогскую опочивальню, скользнул по личику юной прелестницы и разбудил ее. Девушка открыла глаза, зевнула и сладко потянулась, выгибаясь всем телом, словно кошка. Одеяло соскользнуло с молодой груди еще не знавшей кормления. Девушка повернулась к его сиятельству, провела пальчиком по его гордому профилю, очертила линию губ, а после прижалась к широкой мужской груди губами.
— Най, — проворковала она.
— Сафи, — сонно пробормотал герцог, сжимая хрупкое тело в кольце сильных рук.
— Оледара, — надула губки прелестница. — Сколько можно путать.
Найяр приоткрыл глаз, посмотрел на девушку и вздохнул, обдав ее волной перегара. Прелестница даже не поморщилась, продолжая поглаживать ручкой под одеялом герцогское естество. Естество быстро оживало, наливаясь силой. Его сиятельство, прерывисто вздохнул, навалился всем своим немалым весом на новую любовницу, вошел в нее, сделал несколько мощных движений бедрами, излился и встал, не утруждая себя излишними ласками.