Искупление
Шрифт:
– Стой здесь, я быстро, - сказал мой дикарь и быстро побежал к морю.
Я увидела, как он моет руки, трет песком и снова моет. Возвращался мужчина так же быстро, поглядывая по сторонам. Вечер все ближе подступал, все темней становилось на улице, и все ярче пылал огонь.
– Он поймет?
– спросила я.
– Да, - кивнул Флэй и обнял меня.
– Я не оставил ему шансов не понять. А теперь прячемся.
– Уходим?
– не поняла я.
– Нет. Я хочу быть уверен, что он поверил, - ответил мужчина.
Телегу Флэй оттащил подальше, припрятав в густых зарослях
– Лезь, - велел он.
Кое-как, но я забралась, мужчина последовал за мной. Теперь мы были скрыты кустарником снизу и кроной, клонившейся к самой земле. Осторожно раздвинув ветки, мы ждали... Дождались. Конный отряд мчался в нашу сторону. Найяр, ехавший первым, но ходу соскочил с коня и помчался к дому, стены которого уже начали рушиться. Он что-то сжимал в кулаке, я еле-еле разглядела кусочек чего-то белого. Лицо его было разбито, и его обычная красота совершенно исчезла. Еще более жутким выглядели его метания перед догорающим домиком.
– Сафи, нет!
– страшно заревел герцог.
Я вздрогнула и прижалась спиной к Флэю.
– Словно и не он душил совсем недавно, собственными руками, - услышала я ожесточенный шепот.
– Сафи!
Найяр схватился за голову, лицо его исказилось, пальцы взлохматили и без того спутанные волосы, и герцог беспомощно обернулся к отряду наемников, не сводивших взглядов с огня.
– А-а!
– надрывно выкрикнул Найяр, падая на колени.
– Нет! Нет! Не может быть, не может!!!
Он развернул то, что было у него сжато в кулаке, это оказалось письмом, и я покосилась на Флэя.
– Я готовился, - пожал плечами дикарь, продолжая смотреть на берег, где безумствовал герцог.
– Будь ты проклят, будь проклят!
– выкрикнул Найяр и вновь схватился за голову.
Я видела, как герцог уткнулся головой в песок, оглашая берег стонами и невнятными криками. Было ли мне его жаль? Нет. В пыточной кричали страшней. И не всегда вина тех, кого мучил Таргарский Дракон, была столь велика, чтобы с них живых сдирали кожу. И теперь я смотрела скорей с омерзением, чем с жалостью. Я помнила свои крики, я помнила Ру, я помнила слишком много, чтобы жалеть того зверя, который выл на берегу.
– Уходим, - тихо сказал Флэй.
Но Найяр вдруг сорвался с места и помчался к догорающему домику, раскидывая ногами еще горевшее дерево. Прорвавшись сквозь завесу едкого дыма, он пробился к телу, сгоревшему телу.
– Ко мне!
– заорал он.
Я увидела, как к нему побежал Дьол. Уже было достаточно темно, но в свете затухающего огня я узнала его. Наемник помог вытащить то, что осталось от неизвестной покойницы. Герцог нагнулся, разглядывая обугленные кости.
– Это ее медальон, ее, - донеслось до нас.
– Боги, Сафи!
Прошло еще несколько томительных минут, прежде
– Это не она!
– выкрикнул он, переводя взгляд с одного воина на другого.
– Это не моя любимая! Неужели кто-то думает, что я поверю?! Что я буду оплакивать это?! Она не могла оставить меня, не могла! Все обыскать, ройте землю, ищите следы! Пока не будет доказательств, я не поверю!
– А после задрал голову и заорал в небо.
– Кто бы ты ни был, но я найду тебя, слышишь, ублюдок?! Я все равно найду тебя и вырву твое сердце!
– Вот же мерзавец, такой план испортил, - вздохнул Флэй, осторожно спускаясь с дерева.
– И что его раньше времени принесло...
Я соскользнула к нему в руки, и мы осторожно направились в сторону спрятанной лошади. Проклятье, он же пойдет по нашему следу. Даже, если убедиться, что я мертва, будет искать Флэя. И где гарантии, что однажды след не выведет его к приюту? Найяр не пощадит детей. Если найдет меня там... Боги!
– Нам нельзя в приют, - тихо простонала я.
– Знаю, - коротко ответил Флэй, подсаживая меня на лошадь.
– Можем уйти через границу, потом вернуться с другой стороны.
– У него везде шпионы, а следопыты найдут след там, где его можно оставить. Нам надо стать другими людьми, чтобы исчезнуть, - я снова посмотрела на своего дикаря.
И мы некоторое время не сводили друг с друга взгляд.
– Море, - произнесли одновременно, и я добавила.
– Ледигьорд.
– Ты уверена?
– осторожно спросил Флэй.
– Если нет, мы можем по морю перебраться в другое государство. Аристоф должен был приглядывать за моей лодкой...
– Нет, - я отрицательно качнула головой.
– Везде, где есть шпионы, мы не в безопасности. Найяр не держит простаков. Один его приказ, и они перероют каждое государство.
– Тебе может быть там сложно, Сафи...
– Ты же не бросишь меня?
– я испытующе посмотрела на Флэя.
– Никогда, - он улыбнулся и прижал меня к себе.
– Тогда возвращаемся. Прорвемся, тарганночка. Лодка с другой стороны деревни. Если нет, будем искать другую, хотя бы просто отойти подальше.
Я кивнула, и он развернул лошадь. Теперь берег угадывался только по истошным приказам герцога Таргарского, которые доносил до нас ветер. Кричал его сиятельство зря, следопыты в темноте много не разглядят, это и я понимала. Значит, вскоре он вернется в деревню, но лучше бы остался до рассвета здесь. Похоже, так думал и Флэй, потому что к деревне мы подходили пешком, ведя лошадь в поводу, напряженно прислушиваясь.
– Нужно узнать, куда старик дел то, на чем я сюда приплыл, - шепнул мне Флэй.
– Заодно скажем, чтобы лошадь забрал, когда отойдем от берега.
Я сжала его ладонь, мне тоже бросать лошадь было жалко. А найти бесхозное животное, брошенное неизвестно кем, мог любой. И все же...
– Лучше просто отпустим ее, а там, как выйдет, - шепнула я.
– Согласен, - живо согласился дикарь, и я поняла, что это он мою сердобольную душеньку жалел.
– Делай, как считаешь правильным, я уж как-нибудь переживу, - чуть слышно усмехнулась я.