Искушение сирены
Шрифт:
Он схватил ее за плечи.
— Да, — вновь подсказал он ей. Ему недостаточно было услышать это и дважды.
Она прижалась к нему теснее, ее ноги сжимали его бедра, а руки обвивали его шею. Он все еще был в ней, и там она теснее обхватила его. Пульсирующее возбуждение вновь вздыбило его плоть.
Она вытянула шею и поцеловала его.
— Да, — шептала она вновь и вновь между поцелуями. — Да, Грей. Да. — Она откинула голову на подушку. — Я люблю тебя.
И возбуждение его возросло еще сильнее. Господи,
— Милая. — Он опустил руку и огладил ее там, где соединялись их тела. — Клянусь, что позабочусь о тебе. Я сделаю тебя счастливой.
Он молил Бога о том, чтобы это было правдой.
— Мм… О да! — выдохнула она.
Один раз, два, дюжину раз, а Грей все не мог наслушаться, как она произносит это слово. Он любил ее неторопливо, но настойчиво и непреклонно, пока она не начала задыхаться и не произнесла слова «да», «Грей» и «Боже» так много раз, что они уже начали казаться священными клятвами.
А потом он смотрел, как она спит. Наступивший рассвет окрашивал ее наготу теплыми сверкающими лучами солнца.
Потребовался бы художник эпохи Возрождения, чтобы запечатлеть эту красоту.
Ее волосы разметались по подушке — миллион нитей тончайшего шелка. Когда она проснется, поклялся Грей, он расчешет их до блеска. Он восхищался гладким диском ее околососковых кружков, расслабленных во сне. Он тайком подул на них, и они сжались в упругую розетку. Его взгляд скользнул ниже, где ее пупок поднимался и опускался при каждом дыхании, словно крошечная пробочка, дрейфующая на ее слегка округлом животе. Неправильной формы родинка выступала на ее бедре, словно капля вина, брызнувшая на снег.
Он прикоснулся к родинке пальцем, и София пошевелилась.
— Не смотри на нее, — пробормотала София, сонно потирая глаза. — Я знаю, что она ужасна.
— Ужасна? — Несмотря на огорченное выражение ее лица, он не смог удержаться и рассмеялся: — Милая, в тебе нет ничего даже в малейшей степени ужасного.
— Мой учитель рисования с этим бы не согласился. Он почувствовал во рту горький привкус ревности.
— Знаешь, твоему французу-учителю лучше молить Бога о том, чтобы мы никогда с ним не встретились.
— Нет-нет, — торопливо произнесла она. — Не Жерве. Какой там Жерве! Моим учителем рисования был старый лысеющий педант по имени мистер Терклтуэйт.
Грей недоуменно застыл. А она продолжала:
— Никакого Жерве никогда не было. Понимаешь… ты знаешь, что я никогда не была в постели с мужчиной, но ты должен понять… что я никогда не допускала мужчину и в свое сердце. — Она поцеловала его в лоб, а затем в губы. — Я люблю только тебя.
Господи, какая же она смелая! Она так легко бросает эти слова, словно перышки. Разве может она представить, что они опускаются ему на грудь, словно пушечные
— А когда же вдруг твоему второму учителю рисования представился случай увидеть нашу родинку?
— Он и не видел. Но я нарисовала однажды нечто похожее на портрете Венеры. Я сказала, что, на мой взгляд, это придает изображению налет реальности. Как же он меня бранил! «Совершенная красота нежизненна, а реальность некрасива», — сказал он.
Грей покачал головой:
— Замечательно. Думаю, я презираю твоего реального учителя рисования не меньше, чем ненавижу воображаемого. Не думал, что такое возможно.
Она приподнялась, опершись на локти, озабоченность вдруг проступила на ее лице.
— Грей, как ты можешь хотеть жениться на мне? Ты ведь многого не знаешь, и некоторые из моих поступков действительно ужасны.
— Я знаю, что ты принадлежишь мне. — Желая успокоить ее, он переплел пальцы их рук. — Я сдержу каждое свое обещание, которое я дал тебе на борту «Афродиты». Ты со мной в безопасности, я никогда тебя не оставлю. Я пришел к тебе с благородными намерениями.
Я собираюсь жениться на тебе. Пусть я не знаю всей правды о тебе, не знаю твоей истории, но я знаю твое сердце.
— Лучше, чем кто-либо другой.
Легкая улыбка раскрыла её губы, и он поцеловал их. — А ты доверяешь мне? Ты можешь рассказать мне все. Ты веришь мне?
— Конечно. И я все расскажу тебе. — В ее глазах мелькнула неуверенность, и она закусила губу. — В свое время.
Ее нежелание ранило его, но Грей заставил себя притвориться терпеливым. Если он будет давить на нее, он может добиться ответов, но не завоюет ее доверия. А ему нужно было и то и другое.
— Что ж, ладно. В свое время.
Она начала играть прядью его волос.
— Мне так много всего надо рассказать тебе, даже не знаю, с чего начать.
— Ну что ж, начнем с самого главного. Ты свободна и можешь выйти за меня замуж?
Он задал этот вопрос спокойным тоном, но все же выдал себя, споткнувшись на последнем слове.
— Конечно. Когда я достигну совершеннолетия.
— А когда твой день рождения? Она улыбнулась:
— Первого февраля.
— Это будет день нашей свадьбы. — Он провел по контуру родинки на ее бедре. — Очень удобно для меня — твой день рождения и годовщина свадьбы будут в один день. Тогда я наверняка буду помнить обе эти даты.
Он поцеловал ее родинку, обведя ее контур языком. Она изогнулась и засмеялась:
— Когда я была ребенком, я пыталась стереть ее в ванне. Моя няня говорила мне, что Господь дает детям метки, чтобы они не потерялись. — Ее губы изогнулись в горько-сладкой улыбке. — И вот я здесь, в океане, на другом краю света. Разве это не ирония судьбы?