Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искушение Торильи
Шрифт:

— Тетя Луиза…

Но тут девушка получила от Берил невидимый под пологом кареты пинок, и продолжение фразы замерло на ее губах.

— С мамой спорить бесполезно, — объяснила Берил, когда, вернувшись на Керзон-стрит, они поднимались к спальням. — Что бы ты ни говорила, будет понято превратно, она лишь сочтет тебя дурочкой.

— Но я не хочу, чтобы она говорила с лордом Аркли! — В голосе Торильи слышался испуг.

— Послушай, дорогая, — сказала Берил. — Можешь не останавливаться на лорде Аркли, если он так не нравится тебе. Но ты не хуже меня

знаешь, что у тебя появилась завидная возможность найти себе мужа. — И добавила с укоризной:

— Неужели ты и в самом деле хочешь вернуться на север… где не бывает по-настоящему заметных людей? В Барроуфилде — кажется, так зовется этот поселок, — тебе явно было не до веселья.

Заметив, что кузине после ее слов как-то не по себе, Берил обняла ее:

— Я люблю тебя, Торилья, и хочу, чтобы ты вышла замуж. Тогда мы сможем развлекаться вместе. Мне действительно очень не хватало тебя эти два года.

— И мне тоже.

— Тогда быстрей выходи замуж. Аркли не такая уж плохая добыча, кроме того, он пользуется уважением, что также существенно. — Она улыбнулась, и у нее появились чертики в глазах. — Куда хуже, если твой муж пользуется успехом у женщин, что будет моей проблемой!

Торилья непринужденно расхохоталась.

Берил поцеловала ее в щеку.

— Подумай об этом, Торилья, и не глупи. Будь жива тетя Элизабет, она бы желала тебе иметь собственный дом.

Эти слова еще звучали в ушах Торильи, когда она легла в постель и вскоре поймала себя на том, что разговаривает с матерью.

» Мама, я знаю, ; ты хотела бы, чтоб я вышла замуж, но только за любимого человека… Впрочем, я, наверно, не способна любить так, как ты любила отца «.

Потом как-то незаметно мысли изменили свое направление, напомнив ей о маркизе. Ну конечно, она ожидала чувства, которые испытала во время его поцелуя.

Она не хотела идти за лорда Аркли именно потому, что с ним, вне всякого сомнения, подобный восторг будет невозможен.

И бежала от мужчин, начинавших проявлять излишний пыл именно потому, что они не способны подарить испытанное ею однажды божественное ощущение.

Устав наконец от нескончаемых раздумий, Торилья зарылась лицом в подушку.

Сидя в саду возле дома леди Мелчестер, Торилья прислушивалась к шуму воды, струившейся по каскадам крохотного искусственного водопада, и вдруг ее осенило, что подобная обстановка как раз и благоприятствует любви.

Возможно, сейчас где-нибудь неподалеку Берил выслушивает очередные признания — если не из уст лорда Пьюэлла, то от какого-либо другого поклонника.

А она, Торилья, должно быть, не такая, как все, потому что ей достаточно лишь окружающей ее красоты, объяснения же в любви вызывают в ней только испуг.

Но вдруг мысли ее заметались как вспугнутые птицы: какой-то мужчина перебрался через ручей и направился прямо к ней.

— Вы так быстро… — молвила она, решив, что это вернулся с лимонадом ее партнер по танцам.

Взглянув на пришельца, она ужаснулась — к ней приближался Джоселин

Трентон.

— Я действительно не ошибся, когда увидел вас в бальном зале, мисс Торилья, — сказал он, улыбаясь.

Он опустился на скамейку, устремив на нее пристальный взгляд.

Девушка отвернулась. К охватившему ее смущению примешивался гнев, вызванный прежней выходкой этого человека.

— Вижу, вы основательно приоделись после нашей недавней встречи, — произнес он и расхохотался, заметив, как вспыхнуло ее лицо.

— Прошу вас… оставить меня в покое, — с трудом вымолвила Торилья.

— Вот этого-то я и не намерен делать, — пообещал сэр Джоселин. — Конечно, наш последний разговор прервали совершенно некстати, однако я рассчитываю возобновить знакомство.

— Я не позволю вам этого, сэр! Н прошу оставить меня!

Торилья говорила жестко, более не опасаясь негодяя.

Потрясение, вызванное его появлением, на какой-то миг парализовало ее волю, но Торилья вскоре убедила себя в том, что он не сможет причинить ей какой-либо вред: в пределах слышимости находилось достаточно много людей, к тому же вот-вот должен был возвратиться ее партнер.

— Я терпеть не могу, когда меня обводят вокруг пальца, — продолжал сэр Джоселин, — хотя, признаюсь, и не представлял, что вам покровительствует маркиз Хэвингэм.

— Что… что вы сказали? — удивленно воззрилась на него Торилья.

Ухмылка сэра Джоселина скорее напоминала довольно гнусную гримасу.

— А леди Берил известно, что ее кузина без компаньонки сопровождала маркиза в его путешествии на юг?

— Как вы смеете делать подобные предположения! — возмутилась Торилья. — Когда вы самым коварным образом ворвались ко мне, маркиз пришел на помощь, совершенно не зная, кто я. Мы даже не встречались ни разу, я не имела и малейшего представления о нем.

— Рассказывайте сказки, — с издевкой ответил сэр Джоселин. — Одна только надежда на то, что леди Берил поверит вам.

— Леди Берил не…

Торилья запнулась.

Она с опозданием поняла, что едва не выложила то, что хотел услышать сэр Джоселин.

— Итак… вы ничего не сказали кузине, — обронил он, чуть помедлив. — Именно на это я и рассчитывал. Думаю, подобные сведения заинтересуют ее. Придется пригласить леди Берил на следующий танец.

Торилья охнула.

— Пожалуйста… не делайте этого, — попросила она. — Пожалуйста… ничего не говорите Берил.

Физиономия сэра Джоселина выражала полное удовлетворение от того, что девушка теперь в его власти.

Она была свидетелем его унижения, когда тот был выставлен маркизом из ее спальни, и теперь он мстил, решив нанести рану Берил, поскольку ее боль была страданием для Торильи.

Если бы только она рассказала Берил всю правду сразу по прибытии в Фернлей-Холл, все сложилось бы совсем по-другому, в отчаянии корила себя Торилья.

Однако, поскольку наглая выходка сэра Джоселина была напрямую связана с полученным ею на следующий вечер поцелуем, она просто не осмелилась рассказать обо всем.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Гаусс Максим
3. Второй шанс
Фантастика:
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Мл. сержант. Назад в СССР. Книга 3

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Мантикор Артемис
4. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Наследник павшего дома. Том VI

Вайс Александр
6. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том VI

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4