Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Искусство разрушения

Коул Стивен

Шрифт:

Доктор выглядел впечатленным.

— Вы разобрались в управлении?

— Мы сумели выкрутить руки Фальтато от вашего имени. Все четыре.

— Спасибо, — произнесла Роза, закрывая глаза. — Доктор, мы сделали это!

— Так же, как и они, — пробормотал он, глядя вверх на корабль Вальнакси, сейчас уже едва больше искры, исчезающей в пепельном небе.

Роза посмотрела на него.

— Они продолжат сражаться, верно?

Он пожал плечами.

— Кто знает? Если ситуация окажется достаточно тяжелой, возможно, они объявят перемирие. Но, скрестив пальцы, будем надеяться, что они больше

не вернутся. Я сотру память систем полета и на корабле Корра тоже, обезопасим человечество от каких-либо реваншей…

Адиэл немного спустилась по склону.

— Не представите нас своим друзьям?

Мужчина и женщина посмотрели на Доктора.

— Не представляю, о ком ты, — беспечно произнес он. — Тут ведь никого нет. Никого, на чей счет мне следовало бы беспокоиться. — Он посмотрел на них обоих, внимательно вглядевшись в их золотые глаза. — Нет ведь?

Медленно они улыбнулись и покачали головами.

Доктор взялся за один конец носилок Корра и махнул Розе взяться за другой. Они отнесли его по скользкому склону наверх.

Роза глянула назад, когда они достигли корабля. Но золотой парочки уже не было.

Глава двадцать вторая

Они не могли отправиться в путь до тех пор, пока не будет расчищен навоз с места посадки корабля Вармов, так как ТАРДИС была похоронена под ним. Вернувшиеся рабочие уже два дня занимались разбором этой горы.

Ощущая вину — однако, достаточно небольшую, учитывая все, через что ей недавно пришлось пройти — Роза из окна комфортабельной кондиционированной комнаты отдыха наблюдала за пашущими, не покладая рук, рабочими, перемещающими навоз и складирующими его подальше от глаз в уцелевших лавовых трубах. Она чуть улыбнулась. Доктор не любил задерживаться и иметь дело с негативными последствиями их приключений, но когда эти последствия были настолько большими и вонючими, деваться ему было некуда.

К счастью, здесь было множество незавершенных дел. Когда корабль Вальнакси вырвался из Горы Тарсус, из-за сопутствующего дыма и подземных толчков весь честной мир решил, что произошло извержение вулкана.

— Сюда толпами сбегутся сотрудники гуманитарных организаций, — простонал тогда Доктор. — Они не могут обнаружить боевой корабль Вармов. Он должен убраться.

— Я более чем готов покинуть это место, — чопорно ответил Фальтато.

Оказалось, что он спас их жизни с помощью силового поля только лишь по той причине, что не мог управлять кораблем в одиночку. Так что защищал он именно Корра — Варма-половинку.

— Что насчет негодяев Вальнакси? — презрительно произнес Варм, подергиваясь рядом с Фальтато на месте пилота.

— Мертвы, — сообщил ему Доктор. — От них ничего не осталось.

— В таком случае, мои собратья погибли не зря.

Доктор тогда посмотрел на него сверху вниз с неожиданной усталостью.

— Ох… Проваливайте.

* * *

— Привет, Роза. — Адиэл влетела в комнату и подхватила из холодильника напиток.

— Привет, Временно Исполняющая Обязанности Директора, — ответила Роза.

Адиэл выглядела смертельно усталой, но счастливой, как кто-то, побывавший по ту сторону, и вернувшийся обратно.

— Доктор был прав. Этот

навоз — дар. Будто бы мечта. На которую не смеешь и надеяться.

Роза расплылась в улыбке.

— Вы прогнали на нем свои тесты и эксперименты?

— На нем растет все, что угодно, практически в любых условиях. Все, что угодно. С урожайностью от шести до восьми раз выше, чем можно получить даже на самой плодородной почве Земли. — Она прикончила свой напиток и выбросила упаковку в корзину, стоящую в углу, словно бы совершала баскетбольный бросок. — И нет никаких побочных эффектов, ничего опасного в пище, ничего, что могло бы навредить окружающей среде — ничего очевидного, по крайней мере…

Роза приподняла брови.

— Но вы как следует его проверите, верно?

— Да, да, — воодушевленно заговорила Адиэл. — Но при правильном использовании, равномерном распределении и строгом контроле это вещество может произвести революцию в сельском хозяйстве. Перевернуть нехватку пищи в мире. Оно может…

— Радикальное мышление, — многозначительно сказала она. — Финн бы одобрил.

Выражение лица Адиэл слегка померкло, но она кивнула.

— Доказательство того, чем занимался Финн… Оно похоронено. Вместе с его грибком. — Она помолчала, словно бы борясь с какой-то проблемой — или же с собственной совестью. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оно оставалось похороненным. Я обязана.

Роза припомнила слова Адиэл тогда, в комнате отдыха, когда девушка думала, что никто не сможет ее подслушать.

— Ради всеобщего блага?

— Последнее, что нам нужно, так это малейший намек на скандал, любое оправдание для корпораций и международных монополий вмешаться и взять все под свой контроль. — Выражение лица Адиэл становилось агрессивным, но сейчас смягчилось. — Да и со смертью Финна все это уже в прошлом. Пускай лучше оно там и остается, чем выйдет наружу и будет угрожать будущему. — Она улыбнулась. — Эта грязь может спасти миллионы жизней. Действительно может. Так что я собираюсь сказать, что она была выброшена на поверхность этим таинственным извержением вулкана и подать заявление на собственность от имени африканского народа.

— Серьезно? — Роза расплылась в настоящей улыбке. — Ты можешь это сделать? — Адиэл улыбнулась и понизила голос. — Со всей административной волокитой, созданной этим нашим маленьким «природным» бедствием, пройдут месяцы, прежде чем наши спонсоры это заметят.

— И к тому времени, как она завершит свои тесты и объяснения миру что к чему, — произнес Бэзел, залетая в комнату, — все бумаги уже будут оформлены, чинно и законно.

— Привет, а вот и неприятности, — сказала Роза, широко улыбаясь ему снизу вверх.

Он снял свою соломенную шляпу и закинул ее на стул.

— Люди слишком долго либо обирали нас, либо давали нам подачки, — сказал он. — Теперь мы станем зарабатывать большие деньги, время пришло.

Роза кивнула.

— Так, значит, этот вид биопиратства приемлем?

— Когда пиратствуешь с чего-то типа Юпитера, это не считается, — рассудил Бэзел. — Весь мир захочет кусочек этой чудо-грязи, они могут и заплатить за нее. — Он постучал себя по носу. — Мы за этим проследим.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда