Исландские саги. Ирландский эпос
Шрифт:
Это был седьмой вечер, что она занималась таким колдовством; и было это в вечер вторника, после праздника Самайн. После того как воины охмелели, завыл сильный ветер.
— Это стон зимней ночи, — сказал король.
А Син сказала:
— Это я — Резкий Ветер, я — Зимняя Ночь, дочь прекрасных, благородных существ. Вот мое имя, всегда и всюду: я — Стон, я — Ветер, я — Зимняя Ночь…
Затем она вызвала снежную бурю. Никогда шум битвы не был сильнее, чем шум густого снега, падавшего в тот чар; он несся с северо-запада [448] . Король ушел в глубину дома, но затем снова вернулся и стал сетовать на бурю.
448
…он
Когда пир кончился, воины прилегли. Ни в одном из них не было силы хотя бы столько, сколько в женщине, рожающей ребенка. Король лежал на своем ложе. Тяжелый сон овладел им. Громко вскрикнул он во сне и пробудился.
— Что случилось? — спросила девушка.
— Полчища демонов явились мне, — отвечал он.
Король встал, ибо видение, явившееся ему, не давало ему спать. Он вышел наружу и увидел маленький огонек, горевший в Бругской церкви у монахов. Он пришел к ним и сказал:
— Нет во мне ни силы, ни крепости в эту ночь, — и рассказал им свое сонное видение. — Трудно было бы мне, — прибавил он, — доблестно отразить врагов, если бы они напали на меня этой ночью: в бессилье впали мы, и злая ночь сегодня.
Монахи начали наставлять его. Тогда он сразу ушел и вернулся домой. Там он повел беседу с девушкой.
Муйрхертах:
Жестока буря [449] сегодня ночью Для монахов в их убежище. Они не могут заснуть, — Так зла ночная буря.449
Жестока буря… — Син нарочно вызвала бурю (которая является символом зимы, наступающей после Самайна, то есть 1 ноября), чтобы король произнес слово «буря» — одно из восьми имен Син — и, нарушив этим зарок, обрек себя на гибель.
Син:
Зачем ты назвал мое имя, о человек, Сын Эрк и Муйредаха? Теперь ты примешь смерть — тихий праздник. Не спи в Клетехском доме!Муйрхертах:
Скажи мне, беспечальная женщина, Сколько воинов еще сражу я? Не скрывай, скажи без принуждения: Сколько воинов падет от руки моей?Син:
Ни один не падет от твоей руки, О сын Эрк из рода высокого. Поистине ты достиг конца, о король, Иссякла ныне сила твоя.Муйрхертах:
Большая беда, что ныне без силы я, О благородная, многовидная Син. Часто убивал я свирепых воинов, В эту же ночь обессилел я.Син:
Много мужей сразила сила твоя, О сын высокой дочери Лоарна [450] . Великие войска сокрушил ты. Горе, что пришла напасть на тебя.—
450
Лоарн — король Шотландии, отец Эрк, дед Муйрхертаха.
— Спи в эту ночь, — сказала девушка, — предоставь мне охранять тебя и стеречь от врагов; и, если тебе не суждено, твой дом не сгорит над тобой в эту ночь.
— Я чую, — сказал король, — идет на меня со злыми намерениями Туатал Майльгарб [451] , сын Кормака Одноглазого, сына Кайрпре, сына Ниала Девяти Заложников.
— Пусть идет Туатал со всем своим войском со злыми намерениями на тебя, не страшись его в эту ночь, — отвечала девушка. — Усни.
451
Туатал Майльгаро — четвероюродный брат Муйрхертаха, после его смерти занял ирландский престол.
Король лег на ложе и попросил у девушки испить. Оно совершила сонные чары над обманным вином, и, выпив глоток его, король охмелел и стал без крепости, без силы. Он засну тяжелым сном, и ему представилось в сонном видении, что он плывет по морю на корабле, что корабль стал тонуть, и гриф, налетев на него, схватил его своими когтями и унес в свое гнездо, и вскоре затем гнездо сгорело с ним и сам гриф погиб вместе с ним.
Проснулся король и велел передать о своем видении своему молочному брату, Дуб Да Ринду, сыну друида Самгнена, и тот так истолковал видение:
— Это — корабль, на котором ты находишься, корабль царствования на море жизни; ты — кормчий власти. Гибель корабля — конец власти и жизни твоей. Гриф с когтями, унесший тебя в свое гнездо, — это та женщина, которая с тобой и которая опьяняет тебя, влечет тебя на свое ложе и держит тебя в Клетехском доме для того, чтобы он сгорел над тобой. Гриф, погибший вместе с тобой, — это женщина, которая погибнет ради тебя. Вот изъяснение твоего видения.
Король снова заснул, после того как Сии совершила сонные чары над ним.
В то время как он лежал, погруженный в сон, Сии встала, собрала копья и дротики всех воинов в доме и поставила их в воротах, обратив остриями к дому. Она создала множество воинов вокруг замка, затем вошла в дом, рассыпала огонь во всех направлениях по дому и по стенам крепости и легла в постель.
Пробудился король от сна.
— Что случилось? — спросила девушка.
— Толна демонов привиделась мне. Они зажгли дом надо мной и перебили моих людей у ворот.
— В этом нет беды, — отвечала девушка, — ведь это только приснилось тебе.
В то время как они говорили это, они заслышали треск рушащегося дома и крики толпы демонов и волшебных сил вокруг дома.
— Кто около дома? — спросил король.
Отвечала Син:
— Туатал Майльгарб, сын Кормака Одноглазого, сына Кайрпре, сына Ниала, со своим войском. Он явился сюда, чтобы отомстить тебе за битву при Гранарде [452] .
Не знал король, что это была ложь и что никакие враги из человеческой плоти не окружали дома. Он быстро встал и пошел искать свое оружие, но не встретил никого, кто бы мог ответить ему. Девушка вышла из дома, и он следом за ней. Но он встретил пред собой войско, с трудом отбился от него и вернулся к своему ложу. А воины его вышли наружу, и ни один из них не спасся от ударов или огня.
452
Битва при Гранарде — согласно хроникам, произошла в 492 нлц 407 г. в северной части графства Килдер.