Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испепеляющий
Шрифт:

— Возможно, ты просто не заметила, как он уходил, — сказал Нокс.

Линда плотно сжала губы.

— Если он может переноситься, то давно мог бы оставить своих человеческих приемных родителей.

— Нет, если ему некуда идти.

— Он даже не знает, что Талия была его матерью.

— Он мог услышать, как вы говорили об этом.

— Но мы не говорили.

— Это не совсем так, — возразил Уайетт, игнорируя взгляд своей пары. — Он мог услышать наш спор с Памелой, матерью Талии. Я не говорю, что он вызвал пожар, просто сообщаю, что МакКоли мог подслушать этот разговор.

Нокс слегка наклонил

голову.

— Вы поругались с Памелой?

Ответила Линда.

— Наверное, Талия рассказала ей о сыне… вероятно, потому что не хотела, чтобы она узнала от кого-то еще. Памела хотела его забрать. Она очень настаивала. — По ее тону стало ясно, что женщина ее напугала. — Мы сказали, нет. Она угрожала привлечь тебя, поэтому я сказала, что именно ты оставил его на наше попечение, и, если она хочет что-то изменить, пусть обратиться к тебе.

— Она еще не говорила со мной об этом, — сквозь зубы сказал Нокс. — Когда это случилось?

— Этим утром, — ответила Линда. — Даже если он услышал спор, это не значит, что МакКоли совершил ошибку. Телепортация сложна. У него в голове должен быть адрес и изображение того человека или места, куда хочет пойти. Он не знал, как выглядела Талия или ее место жительства.

С телефоном в руке Харпер спросила:

— У него есть доступ к компьютеру? Или интернету?

— Никакого интернета, — ответила Линда.

— А что насчет вас? — спросила Харпер пару.

Уайетт сложил руки на груди.

— Да, мы пользуемся интернетом, а что?

— Потому что можно легко найти ее в Инстаграме. — Харпер подняла свой телефон, показывая страницу Талии. — И на Facebook у неё есть профиль. Другими словами, существует множество способов получить ее фото. Конечно, вы не проводили с ним каждую секунду. Он мог воспользоваться компьютером, без вашего ведома.

Линда покачала головой.

— Он милый мальчик.

Харпер мысленно фыркнула.

— МакКоли никому бы не причинил боль, — настаивала Линда. — Он даже не навредил женщине, которая пыталась его сжечь в духовке. Нет, я не верю, что это он убил Талию.

— Нам все равно нужно с ним поговорить. — Нокс повернулся к Уайетту. — Отведи нас к нему.

Линда открыла рот, чтобы возразить, но Нокс взглядом заставил ее замолчать.

— Сюда, — сказал Уайетт.

Они последовали за ним вверх по лестнице к закрытой двери. Уайетт постучал.

— МакКоли, у тебя гости. — Не дожидаясь приглашения, Уайетт повернул ручку и распахнул дверь. — Ты же помнишь Нокса и Харпер?

Удерживая Харпер немного позади себя, Нокс первым переступил порог и быстро осмотрел комнату. Она была обставлена и наполнена игрушками и играми, которые понравились бы любому мальчику возраста МакКоли. Линда и Уайетт явно не жалели средств. Нокс не пропустил рисунки на стенах… как и в прошлый раз, они изображали семью. Двое взрослых, двое детей и собака. На каждом рисунке они были одеты по-разному и стояли в разных позах, но люди всегда выглядели одинаково.

— Привет, МакКоли. МакКоли с ковра посмотрел на них.

— Привет.

В его голосе опять не было эмоций, как и выражении лица. Он оставался неподвижным, а его поза казалась неестественно идеальной. Наклонив голову, Нокс изучал башню из лего, построенную мальчиком. Высокая, прочная и соразмерная, она выглядела как макет здания. Очень прогрессивно для

шестилетнего ребенка.

— Ты, должно быть, умный мальчик.

МакКоли моргнул. Нокс использовал свою ментальную руку, чтобы поднять кирпичик лего и разместить его на башне.

— Ты так можешь? — МакКоли кивнул. Нокс притворился разочарованным, надеясь задеть гордость демона МакКоли. Это сработало. Глаза мальчики почернели и сузились. Внезапно, десятки кирпичиков лего поднялись с ковра и начали кружить вокруг башни, словно планеты вокруг солнца.

— Впечатляет, — сказал Нокс, когда демон МакКоли отступил. — Что еще ты можешь?

— Только это.

Ложь. Нокс не понимал, почему ребенок врал ему. Словно демон не хотел демонстрировать свою силу. Просто привык скрываться, живя среди людей в течение шести лет? Возможно.

— Ты уходил из дома сегодня?

Мальчик медленно и резко кивнул.

— Ты знаешь, почему мы здесь?

— Нет, сэр.

— Я думаю, ты в курсе. Думаю, ты знаешь о произошедшем сегодня. — Мальчик никак не отреагировал. — Я убил кое-кого в детстве, — сказал он, не обращая внимания на вздох Линды. — Это нелегко сделать. Верно?

— Я не знаю, сэр.

— Талия извинялась. Она молила о прощении. Но ты все равно ее убил. Зачем? МакКоли моргнул, все еще не проявляя никаких эмоций.

— Я не знаю о чем вы, сэр.

— Ты маленький врунишка, да, МакКоли? И ты не так хорош, как считаешь.

Его глаза немного сузились. Линда пересекла комнату и подошла к МакКоли. Встав позади него, она положила руки ему на плечи.

— Ты его слышал, он ничего не делал.

Облокотившись на нее, МакКоли потер глаза.

— Я устал.

Два слова, и Линда попалась на крючок… улыбнулась ему, словно он был ее личным ангелом.

— Мы вернемся, — сказал ей Нокс. Линда кротко кивнула. Линда не смотрела на него, хотя он знал, что она хотела. Вместо этого она склонила голову, словно сдерживала себя не сказать лишнего. Линда осталась с МакКоли, когда остальные спустились вниз. В коридоре Нокс обратился к Уайетту.

— Думаю, будет лучше для всех заинтересованных лиц, если я заберу мальчика из твоего дома.

Плечи Уайетта слегка поникли.

— Это опустошит Линду.

— Я почти уверен, что он убил Талию.

— Хотел бы я с этим не согласиться. Я смотрю ему в глаза и не вижу ничего. Он не бывает счастлив, печален, зол. Это не нормально. Но Линда хочет его оставить.

— Он манипулировал ею там, — заметила Харпер. Уайетт кивнул.

— Это не в первый раз. Вы должны понять… у Линды было несколько выкидышей. Лишь один раз она смогла выносить ребенка до конца срока. — Уайетт нервно сглотнул. — Но наш сын родился мертвым. Мы назвали его Сэм. — Мука в его голосе заставила Харпер тяжело сглотнуть. Она даже представить не могла, насколько это больно для пары. — Это пожирает Линду уже долгое время, — продолжал Уайетт. — Словно она считает, что не состоялась как женщина и как пара… конечно, звучит нелепо, но мне кажется, она так думает. Она видит в МакКоли шанс стать «настоящей» семьей. Ей все равно, что он ведет себя не как нормальный ребенок. Она утверждает, что нам не стоит ожидать нормальных поступков от травмированного ребенка. И она, вероятно, права насчет этого. Возможно, я такой бесчувственный и параноидальный, каким Линда меня называет.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать