Испорченный/Зараза (др. перевод)
Шрифт:
— Ты странно зациклена на хренах, Элли. Фрейд провел бы с тобой занимательный день, — смеюсь я, глаза начинают слезиться. Я убираю ее руку с лица, и она быстро отворачивается. Но не раньше, чем я замечаю яркую улыбку и то, как она хихикает. Она смеется тем смехом, которым легко заразиться. Этот смех не милый и не элегантный. Это хриплый, до коликов в животе смех. Такой, который иногда сопровождается фырканьем. Я смеюсь еще сильнее и качаю в неверии головой. Да... даже ее фырканье очаровательно.
И кто-нибудь долбаните
Наш смех прекращается, когда мы входим в дом и молча перемещаемся на кухню.
— Надеюсь, у нас не будет проблем из-за того, что мы находимся здесь после ужина, — шепчет Элли, ее рука все еще переплетена с моей. Я включаю свет на кухне и слегка пожимаю плечами.
— Надеюсь, что не будет. Я слышал, босс тот еще хрен.
Она хихикает и поднимает свой взгляд на меня, эти воодушевленные глаза так оживлены удивлением. Наши глаза встречаются, и я улыбаюсь женщине передо мной, словно она моя.
Теперь, когда мы здесь одни, галогеновые лампы освещают эту испорченную улыбку, которую я, черт возьми, не имею право носить, и моя ленивая задница — Джимини Крикет — решает вмешаться. Я быстро высвобождаю свою руку от исходящего от нее теплого комфорта и иду, чтобы прислониться к столу для готовки. Элли этого не замечает или, по крайней мере, не показывает виду и начинает обшаривать огромный холодильник из нержавейки.
— Ты хочешь что-то конкретное? Ну, знаешь... это ведь не слишком невероятно претенциозно с моей стороны и не требует использования специального диалекта, чтобы произносить нечто подобное? — спрашивает она, ее голова все еще в холодильнике. Она вытаскивает что-то и подносит к своему носу, затем крутит им и кладет обратно. Я подавляю смешок.
Тьфу ты. Смешок. Кто я теперь? Подросток с ветром в голове, достигший половой зрелости и потерявший яйца? Ладонью я проверяю свои, чтобы убедиться, что мои парни все еще целы.
— Все, что хочешь.
Появляется Элли, держа завернутую дольку сыра Бри и кусок сыра Манчего, как будто только что сорвала джекпот.
— Ну, это не будет изыскано, но готова поспорить, что смогу сделать самый лучший обжаренный сыр. А теперь... какие у нас шансы найти простой белый хлеб для сэндвичей?
Я гримасничаю и качаю головой.
— Это вряд ли.
— Эх, тогда придется использовать ваш бездушный, высокомерный хлеб, — подмигивает она. И горячее, сильное чувство, что и ранее, появляется вновь.
*
— Кто кому надерет задницу в бою: Железный человек или Бэтмен?
Элли отрывает кусочек от своего обжаренного сыра и закидывает его в рот. Мы оба опираемся на стулья за столом для готовки, угощаясь пшеничным хлебом, обжаренным с сыром, зеленым виноградом и красным вином, что выставлены перед нами. Элли сидит напротив меня, отрывая несколько виноградин, чтобы выложить смайлик на металлическом столе.
Я проглатываю кусочек
— Почему я могу выбирать только из Железного человека или Бэтмена? Почему я не могу выбрать Супермена? Или Человека-паука?
— Нет, — говорит она, качая головой. — Ты можешь выбрать только из этих двух. Железный человек или Бэтмен. И, фу... Человек-паук? Неубедительно.
Я откусываю небольшой кусочек сэндвича и обдумываю свой ответ.
— Ладно. Тогда, наверное, я выберу Железного человека.
— Почему его?
Она заканчивает выкладывать виноградный смайлик, а потом съедает левый глаз несчастного бедолаги.
— Ну, у него есть костюм…
— У Бэтмена есть костюм!
— …и он может летать.
— Бэтмен может летать!
— Но Бэтмен может раскачиваться только с помощью за что-нибудь зацепленного крюка. Он может упасть. Он частенько так делает. Вообще-то, он довольно большой специалист по части падений.
Элли хмурится.
— Вовсе он не такой. Он незаметно планирует. Он планер, надирающий задницы.
— В резиновом костюме? — ухмыляюсь я. — Потому что резина гораздо больше непроницаема, нежели кристаллизованная броня.
— Хрень собачья. Железный человек хорош только потому, что у него есть Джарвис. Им стоит просто переименовать франшизу в «Человек Джарвис», потому что всю работу делает комп.
— «Человек Джарвис»? — я шутливо приподнимаю брови.
— Ты понимаешь, о чем я. Или «Джарвис и Железный Мудозвон». Они могли бы быть командой.
Мы разделяем легкий смех и делаем по небольшому глотку из стаканов. Вот как все ощущается между нами — легко. Не осложненное ожиданиями или формальностями. Мы просто два человека, которые разделяют обоюдную любовь к обжаренному сыру и супергероям.
— Почему выбор нужно делать только из двух? — спрашиваю я, когда снова наполняю наши стаканы.
— Что?
— Когда ты спрашивала меня об этих небольших случайно выбранных кусочках абсолютно бесполезной информации, то заставляла сделать выбор из двух вещей. Мороженое с шоколадной крошкой или «Роки Роад». Бэтмен или Железный Мудозвон.
— Я не знаю, — Элли пожимает плечами и берет корочку хлеба. — Я полагаю, для меня... жизнь это всего лишь серия выборов. Мы постоянно стараемся сделать лучший из них, но в действительности просто довольствуемся меньшим из двух зол. Или, по крайней мере, пытаемся.
Она поднимает взгляд на меня, и печальная улыбка касается ее губ. Я не знаю, как поступить с ней, поэтому просто смотрю вниз.
Трус.
— Вот как ты на самом деле к этому относишься? Выбираешь меньшее из двух зол? — я не вдаюсь в подробности, но она знает, о чем я говорю.
— Честно? Не думаю, что в действительности выбор когда-либо зависел от меня.
Знаю, я должен просто оставить все, как есть, позволить ее словам плавно перейти в другой, более простой разговор. Но, конечно же, я нахожу в себе необходимость вникнуть глубже в эти бирюзовые воды.