Вот облака закрыли журавли — Куда их бег?Не уходи от горестной земли, Останься, человек!Останься здесь, где есть песок и камень И солнца мед, —Но здесь цветок, он голубой, как пламень, Он расцветет.Все ночи жди, и будет ожиданье Напряжено, как молнии в грозу, —Где ты видал цветы благоуханней, Чем здесь, внизу?Пусть ты устал, пусть нет воды и хлеба,
Пусть ты один и негде ночевать.Он голубой, он голубее неба… Ты будешь ждать?28 марта 1928, Ташкент
58
Подорожник.
«От детства в нас горело пламя…»
Н. В. Ш.
От детства в нас горело пламяИ вел неумолимый рок.Но только разными путямиПришли с тобой мы на Восток.И здесь, в стране воспоминаний,В песках, таящих кровь земли,Быть может, у последней грани,В осеннем меркнущем туманеС тобой друг друга мы нашли.1928, Ташкент
В 1927 году от Р.Х., когда Юпитер стоял высоко в небе, Ли Сян Цзы за веру в бессмертие человеческого духа был выслан с Севера в эту восточную страну, в город камня.
Здесь, вдали от родины и близких друзей, он жил в полном уединении, в маленьком домике под старой грушей. Он слышал только речь чужого народа и дикие напевы желтых кочевников. Поэт сказал: «Всякая вещь, исторгнутая из состояния покоя звучит.» И голос Ли Сян Цзы тоже зазвучал. Вода течет сама собой, и человек сам творит свою судьбу: горечь изгнания обратилась в радость песни.
59
Домик под грушевым деревом.
Цикл написан во время пребывания в Ташкенте Ю. К. Щуцкого. Щуцкий участвовал в написании стилизованного предисловия. Имя Ли Сян Цзы, с одной стороны, соответствует китайскому написанию имени Елизавета, а с другой, переводится как «Философ Грушевого Флигеля», что отражает реальные условия жизни Васильевой в Ташкенте.
Ли Сян Цзы написал сборник, названный им: «Домик под грушевым деревом», состоящий из 21 стихотворения, всего в нем 147 стихов.
Из них первое:
БУКЕТ ИЗ ПАВЛИНЬИХ ПЕРЬЕВ
На столе синий зеленый букет Перьев павлиньих…Может, я останусь на много, много лет Здесь в пустыне…«Если ты наступил на иней,Значит, близок и крепкий лед».Что должно придти, то придет.9. IX. 1927
Из них второе:
НА БАЛКОНЕ ПОД ГРУШЕЙ
Покрыто сердце пылью страха.Оно, как серые листы…Но подожди до темноты:Взметнется в небо фуга Баха, —Очнешься и увидишь ты,Что это он весь страх твой вытерИ наверху зажег Юпитер.9. IX.1927
Из них третье:
ИВЫ
За домами, в глухом переулкеТак изогнуты ветки ив,Как волна, на гребне застыв,Как резьба на моей шкатулке.Одиноки мои прогулки:Молча взял уезжающий другВетку ивы из помнящих рук12. IX.1927
Из них четвертое:
РАЗЛУКА С ДРУГОМ
Мохом ступени мои поросли.И тоскливо кричит обезьяна.Тот, кто был из моей земли, —Он покинул меня слишком рано.След горячий его караванаЗаметен
золотым песком.Он уехал туда, где мой дом.20. IX.1927
Из них пятое:
РЕКА
Здесь и в реке зеленая вода,Как плотная ленивая слюда.Оттенки пыли и полыни…Ах, лишь на севере вода бывает синей,А здесь Восток.Меж нами, как река — пустыня,А слезы, как песок.23. IX. 1927
Из них шестое:
КИТАЙСКИЙ ВЕЕР
На веере китайская сосна…Прозрачное сердце, как лед.Здесь только чужая страна,Здесь даже сосна не растет, —И птиц я слежу перелет:То тянутся гуси на север.Дрожит мой опущенный веер.23. IX.1927
Из них седьмое:
СТАРАЯ КНИГА
Как для монаха радостны вериги,Ночные бденья и посты —Так для меня (средь этой пустоты!)Остались дорогими только книги,Которые со мной читал когда-то ты!И может быть волшебные страницыПомогут мне не ждать… и покориться.26. IX.1927
Из них восьмое:
ДОМИК ПОД ГРУШЕЙ
Домик под грушей…Домик в чужой стороне.Даже в глубоком снеСердце свое послушай: Там — обо мне!Звездами затканный вечер —Время невидимой встречи.27. IX.1927
Из них девятое:
ВОЖАТЫЙ
На пороге гость крылатый:Строгий облик, меч и латы… Под землею — змей —Источает смрад и пламя…Вниз с открытыми глазамиЗа крылатыми шагами Вниз иди смелей.29. IX.1927
Из них десятое:
КАРАВАН
Пустыни горький океан…Слова в душе оцепенели…Идет к неведомой мне целиСквозь пыльный, солнечный туман,Как серый жемчуг, караван…Что может быть прекрасней линийВерблюдов, странников пустыни?3. X. 1927
Из них одиннадцатое:
ЛИЛОВЫЙ ПЛАТОЧЕК
Китайский лиловый платочекЗнаки твоей страны.Узор из серебряных точек И ветка сосны.Я при слабом свете луныУзор на платке разберу…И слезы со щек не сотру.3. X. 1927
Из них двенадцатое:
ЖУРАВЛЬ
Нет больше журавля!Он улетел за другом.Сомкнулось небо кругом,Под ним такая плоская земля…О, почему вернуться мне нельзяТуда, домой, куда ушел ты,А следом за тобой журавель желтый.3. X. 1927
Из них тринадцатое:
КОМНАТА В ЛУНЕ
Вся комната купается в луне.Везде луна и только четко-четкоТень груши черная на голубой стенеИ черная железная решетка В серебряном окне.Такую же луну я видела во сне…Иль, может быть, теперь все снится мне.12. X. 1927