Исповедники
Шрифт:
Я удивлённо на него посмотрел, он дважды за сегодня меня ошарашил. Странные мысли для человека, который наверняка умертвил в своей жизни не одну сотню человек.
– Просто я боюсь, что однажды встречу тебя и не узнаю того, в кого ты превратился, - снова отвернулся от меня, - и это будет самая печальная встреча в моей жизни, ученик.
– Не ожидал я от вас такое услышать сэр Энтони, - честно признался я, - вы смогли поразить меня дважды сегодня. Даже не знаю, что и ответить вам на такое.
– Ничего не отвечай, -
Остаток пути мы ехали молча, я переваривал его странное поведение, а он молча смотрел на дорогу.
– Смотри, вон он летит! – он внезапно закричал, показывая пальцем на точку в небе, практически сразу за этим, отдал приказ водителю припарковаться на обочине и довольно шустро для своих лет, выскользнул из машины. Мне ничего не оставалось, как последовать за ним.
Старый исповедник опёрся спиной о машину и задрал голову, впрочем он был не один такой, очень скоро движение по улице просто остановилось, поскольку другие водители останавливались и выходили посмотреть, что случилось. Затем видя кучу запрокинутых назад голов, с устремлёнными в небо взглядами, сами присоединялись ко всеобщему коллапсу движения.
Исполинская туша корабля, огромного даже если смотреть на него снизу, с мерным гулом четырёх пропеллеров неспешно двигалась по небу, хотя если оценить время, за которое он пересёк площадь и сам город, удаляясь в сторону аэродрома, скорость у него была весьма приличная.
– Красавец! – учитель повернулся ко мне с довольной улыбкой, но не встретив понимания, нахмурился и полез обратно в салон парокара. Люди кругом живо обсуждая появление корабля, тем не менее старались не приближаться к нашему охраняемому кортежу, с опаской посматривая на чёрные машины.
– Мама с дедушкой, должны ждать нас там, - когда мы тронулись, я заговорил о насущных проблемах, - вчера пневмопочтой прислали послание от Марты, что мои родные прибыли и поселились в доме. Она была рада с ними познакомиться.
– Решил переселить всех в своё поместье? – поинтересовался сэр Энтони.
– Да, какой смысл им жить в нашем захолустье и к тому же получать от меня ренту, если они смогут помогать мне, находясь ближе.
– Дело твоё конечно, управляющего уже нашел?
– Поскольку это не наследный лен, то его мне предоставили от императора, - тут я нахмурился, - не знаю, как я смогу ему доверять, я ведь его совершенно не знаю, но сэр Артур очень его рекомендовал, я так понял он решил пристроить очередного своего знакомого.
– Главное, чтобы поместье приносило прибыль, - учитель пожал плечами, - с остальным можно мириться.
– В какой-то мере это верно, - согласился я с ним, опять замолчав, представляя встречу с мамой. Я ведь за эти долгие четыре года впервые её увижу, как и дедушку!
– Мама! – увидев знакомую фигуру, которая стояла рядом с гружённой повозкой, я едва дождался, когда паракар остановится и стремглав бросился к ней.
– Рэджи! Сынок! –
Я прижался к маме и не отпускал её, в глазах защипало.
– Какой ты большой стал! – он погладила меня по голове, и оторвавшись от объятий, стала меня рассматривать, - и одет как!
– Я так рад тебя видеть, - я с наслаждением купался в доброте этих карих глаз, с тревогой заметив, что седых волос в её русых волосах добавилось изрядно, - как добрались?!
– Спасибо твоей девушке, - она повернулась к Марте, которая от её слов стала пунцового цвета, - нас отлично встретили и устроили доставку вещей. Это правда теперь твой дом? Такая громадина!
– Марта не моя девушка, мам, - я сам тоже немного смутился, - я просто помог ей, когда её муж и мой друг погиб на службе.
– Да? – она кинула быстрый взгляд на красную, как рак девушку, - она так о тебе рассказывала, что я и подумала…
– Не будем смущать Марту, Ирэн, - голос дедушки заставил меня развернуться и попасть в следующие объятия, только теперь сухие, короткие, как и положено мужчинам.
– Деда!
– Мы так и будем стоять тут на пороге? – едва оторвавшись от меня, всегда практичный дед, перешёл к главному.
– Нет конечно, только сперва давайте я познакомлю вас со своим учителем, который фактически заменил мне вас на это время, - я обернулся и позвал сэра Энтони, который нехотя подошел ближе и влился в семейную сцену.
– Виконт Энтони ван Гордон, один из лучших людей, что я встретил в этом городе!
– Один из? – шутливо, но с ноткой ревности переспросил он, кивая маме и дедушке, которые низко поклонились аристократу.
– Сэр Пэрри и мистер Райт тоже ничего, - я улыбнулся ему, показывая, что таких людей на самом деле всего трое.
Пока мы представлялись и обменивались новостями, в поместье наконец заметили нездоровое оживление перед воротами и три человека вышли из него и стали открывать ворота, едва заметив, стоявшие за ними чёрные парокары.
Мне пришлось отвлечься от домашних новостей и обратить внимание на низенького и пухлого человека, который в круглом котелке на голове и облегающем его фигуру сером костюме походил на мячик.
Он подошёл ближе и обратился к довольно большой нашей толпе.
– Могу я видеть сэра Рэджинальда ван Дира, господа?
Учитель слегка вытолкнул меня вперед, заметив.
– Вот он и есть, ваш новый хозяин.
Человек удивлённо вскинул брови, но тут же пришёл в себя, низко мне поклонившись.
– Поместье Уилброк, готово к вашему приезду сэр. Меня зовут Пэн Огюст, я ваш управляющий.
– Мистер Огюст, - я обратился к нему, - вы можете устроить моих родителей и близких в доме, там, где им больше понравится? Потом я бы хотел поговорить с вами о делах.
– Слушаюсь сэр, - он снова откланялся и извинившись за малочисленность слуг, сам вместе с моим дворецким Джоном, стал помогать заводить повозку внутрь и разгружать вещи мамы и дедушки.