Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испытание бога
Шрифт:

Ждать ответа не стал, покинув быстрым шагом ее спальню. Не зря все же прикупил набор хирургических инструментов. Жаль, ниток саморассасывающихся нет. Снова придется суконными шить. Ничего, будет знать, как дергаться во время перевязки.

* * *

— Кушать подано. — Я прикрыл за собой дверь в спальню Линды, входя с подносом, на котором стояла чашка бульона, в который сегодня добавил мелкие кусочки мяса.

Линда встретила меня лежа, натянув одеяло по самый подбородок. Но судя по открытым глазам, снова уходить в отключку не планирует. Вон как сверкает

своими большущими глазами, которые на осунувшемся лице кажутся вообще нереально громадными.

Если честно, я немного напрягся, когда во время повторного ковыряния в ее ране пинцетом, зажимом и прочими интересными инструментами, Линда от болевого шока потеряла сознание. Ну да, без наркоза или хотя бы обезболивающего-то. Странно, что она не кричала, когда я накладывал новые швы. Только глухо стонала, уткнувшись в подушку лицом. А потом потеряла сознание… Ну да, это я уже упоминал.

Слава Всевышнему, в этот раз без сознания пробыла недолго. Пару часов всего. Правда, из-за этого мне пришлось разогревать еду. Ну да ладно.

— Тебя покормить, или сама справишься? — Отставив поднос в сторону, я помог ей занять сидячее положение, подперев с боков подушками.

Девушка морщилась, скрипела зубами, но даже стона не издала. Мне б такую устойчивость к боли… Хе-хе. Шучу, конечно, я даже в нынешнем состоянии способен болевые ощущения заблокировать. Правда это не всегда хорошо. В бою, если полностью отключаешь боль, можешь не заметить очень серьезное повреждение. Поэтому, лучше все же просто снижать интенсивность болевых импульсов. Если, конечно, это не твой последний бой, в котором ты решил сложить голову, чтоб с гарантией. Ну да, это не про меня. Мне, в ближайшее время, умирать строго противопоказанно.

— Ну так что, покормить? — Вновь поинтересовался я у Линды, ставя поднос ей на колени.

— Нет. Сама. — Отрицательно махнула головой и взяла ложку дрожащей рукой.

Сама, так сама. Я лишь пожал плечами, подтянув стул от стены и усевшись на него рядом с кроватью. Линда посмотрела на меня каким-то странным взглядом, после чего приступила к еде. Руки у нее дрожали, бульон немного расплескивался из ложки, но вроде справляется.

— Будешь смотреть? — Линда остановила ложку, не донеся до рта.

— Мне все равно посуду забирать, почему бы не полюбоваться красивой девушкой, пока есть возможность. — Легко пожимаю плечами.

— Может тогда расскажешь, где мы и что вообще произошло. — Ее взгляд стал смурной. — И что там с моим ранением. Насколько все серьезно?

— Ну, если хочешь, то могу и рассказать. — На моем лице появилась зловещая улыбка, сама собой.

Я знаю, что не все вещи стоит говорить девушкам. Особенно, красивым девушкам. Некоторые детали, в приличном обществе вообще не стоит упоминать вслух. Но я выложил все. Точнее, не так. Выложил все, касающееся конкретно Линды. Опустил за кадром, что квартира, где мы обитаем, принадлежит директору, например. Ну и еще пару деталей, вроде наличия у меня большой суммы.

Линда, пыхтела, краснела, но слушала молча. Ну, а куда было ей деваться. Конечно, прям совсем уж в подробности не вдавался, но она девушка не глупая, сама догадалась, зачем мне приходилось

менять ей постель. Наверно, начни мы с ней общение в других обстоятельствах, я бы не стал описывать какой она была беспомощной. Люди не любят, когда про них говорят подобные вещи. И когда называют вареным овощем. Да, в других обстоятельствах…

Только, несмотря на то что выхаживал Линду все эти дни, забывать, кто она и зачем явилась в мой дом, не собираюсь. Даже если этот путь она выбрала не самостоятельно. Хотя, то, что она оказалась у Каринга из-за своего папаши, все же дает эффект. Она все еще жива, а это многое значит.

— Доела? — Закончив рассказ, я поднялся со стула и забрал поднос с пустой тарелкой. — Умница, тебе надо набираться сил.

Теперь и самому не помешает перекусить.

— Джек… — Голос Линды догнал меня уже у двери.

— Что? — Поворачиваю голову в ее сторону.

— Ты же знаешь, что мы пришли тебя убивать? — В ее взгляде какая-то странная отрешенность. — И что я не просто на побегушках у графа Каринга?

— Знаю. — Я улыбнулся.

— Тогда почему ты обо мне заботишься? — В ее глазах мелькнула тень надежды. Правда не понятно, на что она надеется. — Мог бы просто дать умереть.

— Мог. — Я пожал плечами.

— Тогда почему спас?

— Потому что это я тоже могу. — На моих губах появилась легкая улыбка. — Мне так захотелось.

Она видимо хотела еще что-то спросить, но в это время в дверь квартиры кто-то сильно и торопливо застучал. Интересно, кого там хаоситы притащили.

Глава 19

Глава 19

— Сэми? — Я с удивлением посмотрел на мальчишку-курьера, который должен был прийти только завтра. — Что-то случилось? — Выглядит он как-то встревоженно. Дышит тяжело, на лбу крупные капли пота. В глазах плещется страх.

— Господин Джек, там… там… — Сэми сбивается и не может вытолкнуть из себя слов. — Госпожа Сальма… А эти… Вас.

— Стоп! Сделай вдох. — Резко обрываю его. Сэми послушно набирает воздух в грудь. — Теперь выдыхай. Рассказывай давай по порядку. Что с госпожой Сальмой?

Сэми сделал еще несколько вдохов, беря себя в руки. Но вроде помогло.

— В магазин пришли какие-то неизвестные люди. — Мальчишка начал наконец рассказ. — Я как раз от вас прибежал. А они там. И это… Они держат госпожу Сальму, в общем. И сказали, чтобы я непременно привел вас иначе… — Голос Сэми чуть дрогнул, но он собрался с духом. — Обещают убить госпожу Сальму. — Заканчивает свой рассказ и замирает, глядя на меня полным надежды взглядом.

Шарниры в голове скрипя закрутились, пытаясь оценить сказанное Сэми. Получается, какие-то неизвестные взяли в заложники Сальму и требуют, чтобы пришел я. Странно. Дастар вроде сказал, что в эти кварталы без пропуска не попасть.

Опять же, кто-то взял в заложники дочь хозяина этих мест. И где местная охрана? Опять же — почему они выманивают меня, вместо того чтобы прийти сюда? Не понятно… А все, что непонятно, меня напрягает.

— Так, сколько их? — Идти придется все равно. Неизвестно, как отреагирует Дастар, если его дочь пострадает. Хоть и не нравится мне ситуация.

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат