Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испытание Джасинды
Шрифт:

Они оба рассмеялись, вспомнив, что Уильяма в Академии считали плейбоем.

— Да, все девчонки просто обожали тебя.

— Это точно. Все, кроме Джасинды.

— Это стало для тебя вызовом?

— Да, в свои семнадцать я был слишком самоуверенным.

— Думаю, мы все были такими, так ведь?

— Ну да. Джасинда поставила меня на место. Разумеется, очень вежливо, — Уильям нахмурился, вспоминая тот их разговор. — Знаешь, мне кажется, это был мой первый серьезный разговор с женщиной. И я уверен, что после него взглянул на свое будущее совсем другими глазами.

— О чем ты говоришь,

Уилл?

— Джасинда… совершенно не отреагировала ни на один из моих самых изощренных комплиментов, и тогда я спросил ее напрямую: почему она отвергает меня. И знаешь, что она ответила?

— Ну…

— Она сказала, что, несмотря на то, что я очень красивый, умный и интеллигентный парень, у нее нет ни малейшего желания стать женой Верховного адмирала.

— Прям так и сказала?

— Да, удивительно, не правда ли? Она смогла так четко увидеть мое будущее… До этого момента я никогда особенно не задумывался о таких вещах. Просто хотел служить на флоте. Я даже мысли не допускал, что когда-нибудь смогу занять такую высокую должность, — он оглядел свой кабинет. — Если честно, я никогда не верил, что способен на подобное. А вот Джасинда поверила. После этого разговора я вплотную занялся учебой и стал относиться к нашим занятиям гораздо серьезнее.

Джотэм несколько мгновений молчал, вспоминая то время. Как на пятом курсе внезапно изменился Уилл. Тот всегда был в десятке лучших курсантов, но тут вдруг взял и в одночасье всех превзошел. Этот парень побеждал во всем, в чем бы ни участвовал. На стенде Академии до сих пор висит его фотография.

— Очевидно, Джасинда увидела тебя настоящего, а не то, каким ты старался казаться.

— С тобой, думаю, та же история. Она видит тебя именно таким, какой ты есть на самом деле. Сначала мужчина, а потом уже король. Ну, если, конечно, ты сам не вынудишь ее смотреть на тебя иначе.

— Боюсь, именно это я и сделал своим письмом. То, как я подписал его.

— Да, — Уильям смотрел на своего друга и напряженно думал, что сказать ему. А потом решил, не заморачиваясь, сказать все, как есть. — Я знаю тебя всю свою жизнь, Джотэм. Мы шли бок о бок и в хорошие времена, и в плохие.

— Так и есть.

— Знаешь, что всегда меня больше всего в тебе восхищало? Твое непоколебимое упорство. Как только ты принимаешь решение о чем-то или в отношении кого-то, то все. Ты — крепкий орешек. Нет, я вовсе не хочу сказать, что ты становишься упертым как баран и не способен измениться, если того требуют обстоятельства. Но там, где это важно, ты всегда непоколебим. Ты знал, что Лата — твоя королева с того самого момента, как увидел ее. И, несмотря на серьезное давление со стороны, так и не изменил своего мнения. Ты твердо стоял рядом со мной, когда я прибыл на Кариниан с Кассандрой. Хотя мы оба знали, что у тебя были по этому поводу сомнения. И все же ты сделал это, зная, что для меня это крайне важно.

— Мне кажется, тогда я не был полностью согласен с твоим решением.

— Это вполне объяснимо. Ты же мой друг. Даже больше, чем друг. И ты беспокоился за меня. Позволь же теперь позаботиться о тебе.

— В каком смысле?

— Прикажу тебе преследовать Джасинду.

— Ей это неинтересно, Уилл, — Джотэм, почувствовав укол разочарования,

быстро отвел взгляд от своего старого друга.

— Ее не интересует король, — подчеркнул Уильям. — Но ее, безусловно, интересуешь ты. Просто Джотэм. Я никогда прежде не видел, чтобы ты отступал от чего-то из-за предстоящих трудностей. Думаю, сейчас именно тот случай.

— А что, если все закончится неудачно?

— Ты бы отказался хоть от одного проведенного с Латой дня, зная, что это плохо закончится?

— Нет.

— Так не делай этого с Джасиндой. Она зрелая женщина, которая точно знает, кто она и чего хочет. Она не станет играть с тобой в игры, Джотэм. Она скажет все, что думает на самом деле. Ты сможешь с этим справиться?

— Ты говоришь так, словно никто никогда не говорил мне «нет». Как будто все только и делают, что склоняются передо мной.

— Конечно, ты как всегда прав, мой король, — ухмыльнулся Уильям и, встав по стойке смирно, склонился перед Джотэмом, как подобает чтить короля.

Джотэм резко выбросил руку и с силой пихнул друга.

— Ты просто идиот, Уилл. И как только Кассандра тебя терпит?

— Она меня любит, — рассмеялся тот, но тут же стал серьезным. — Рискни, Джотэм. По крайней мере, тогда ты будешь знать наверняка.

Глава 12

— Джасинда? — она обернулась, когда Маиша окликнула ее по имени.

— Маиша, ты еще здесь? Я думала, ты уже уехала к внукам. Ты же отпросилась на несколько дней.

— Я как раз собиралась уходить, но тут зазвонил коммуникатор.

— Он звонил? — Джасинда поспешно поднялась и отряхнула грязь с коленок. — Я не слышала.

— Да, не важно… Я пообещала ему найти тебя.

— Ему?

— Да… Королю Джотэму.

— Король Джотэм на связи?

— Да, — Маиша бросила на нее задумчивый взгляд.

Джасинда не спеша сняла перчатки и направилась к дому.

— Все в порядке. Спасибо, Маиша. Желаю тебе хорошо провести время с внуками.

— Увидимся через несколько дней.

Маиша работала на Джасинду и Стефана большую часть своей жизни. С Джасиндой у них были вполне дружеские отношения, но Маиша всегда знала, что есть вещи, которыми с ней не станут делиться. Очевидно, это был один из таких случаев.

— Хорошо, — рассеянно бросила на ходу Джасинда и зашла в дом. Ей не понравилось, что она не смогла пройти мимо зеркала, не заглянув в него. Ей почему-то захотелось убедиться, что она выглядит вполне привлекательно. Сделав глубокий вдох, она села перед коммом. — Король Джотэм, — поприветствовала она мужчину, заставив себя изобразить на лице благодушие, — чем я обязана этому неожиданному звонку?

— Привет, Джасинда, — Джотэм с жадностью изучал ее лицо, любуясь нежным и чуть влажным блеском ее бархатистой кожи. Он сделал вывод, что она только что зашла с улицы. И с сожалением отметил, что ее глаза смотрят на него довольно холодно. Это говорило о том, что она до сих пор сердится на него. — Как поживаешь?

— Я в порядке. А вы? — из вежливости спросила она и тут же отметила, что он выглядит еще более уставшим, чем раньше.

— У меня все нормально. Я только что вернулся с «Беринга».

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2