Испытание магией
Шрифт:
Я поднялась, встала в оборонительную стойку. Голова кружилась, на ногах я держалась нетвердо и все же прикидывала, как убежать. Впрочем, Кейхил не стал мне угрожать, а снова закрыл лезвие и возвратил нож. Я глянула на легшее в ладонь оружие с усталым изумлением.
— Значит, перемирие, — подвел, итог Кейхил. — Но имей в виду: чуть что не так — и ты окажешься в цепях. — Он указал на угол шатра: — Ложись, поспи. Ты на ногах не стоишь. Завтра у нас будет долгий день. — Устроив свой меч на полу, так, чтоб был под рукой,
— Ты не спросил, где же Гоэль.
— Ему грозит опасность?
— Нет — если только в здешнем лесу не бродят хищники и не кишат змеи.
— Тогда пусть ждет до утра. Поделом — нечего было попадаться. — И Кейхил закрыл глаза, готовясь спать дальше.
Я бросила взгляд вокруг. За все время, что я была в шатре, Лист не шелохнулся, но сейчас смотрел прямо на меня. Молча он лег на другой бок, повернувшись ко мне спиной. Опять.
Я вздохнула. Интересно, что он слышал из нашего с Кейхилом разговора? А впрочем, я слишком устала, и мне все равно. С трудом заставив себя шевелиться, я достала из вещевого мешка теплый плащ, расстелила его в углу, задула светильник и рухнула на эту жесткую постель.
На следующее утро Лист покинул шатер, не промолвив ни слова. А мне Кейхил велел сидеть внутри, пока он устроит выволочку незадачливым караульным.
Мне было отлично слышно, как он задал первый вопрос.
— Все было спокойно, мой господин, — ответил часовой.
— Ничего необычного? — продолжал Кейхил.
— Только свет в вашем шатре. Но вы сказали...
— А если б у меня к горлу был приставлен нож, Эрант? Ты бы поверил моим словам?
— Нет, господин.
— В таком случае, откуда ты знал, что со мной все в порядке?
— Не знал, господин. Мне следовало проверить, — отвечал Эрант виновато.
— «Следовало, но не сделал» ведет к смерти. На войне у вас не будет вторых шансов. Север не станет выставлять против нас целую армию: враг вышлет одного единственного человека. И если караульные будут ротозейничать, лазутчик всех перебьет во сне.
Кто-то усмехнулся:
— Уж поверьте, один-то человек мимо нас не проскочит.
— Не проскочит, говоришь? Ни мужчина, ни женщина?
— Ни за что, — заявил самоуверенный страж, и прочие громко его поддержали.
— Тогда объясните мне это. Элена! — позвал Кейхил. В лагере мгновенно повисла тишина. — Подойди, будь добра.
Мне, было не по душе, что приходится вместе с Кейхилом учить уму-разуму его солдат, однако он был прав. Убийца, прошедший школу Валекса, без труда убрал бы часовых. Я покинула шатер, сжимая в руке посох, — не ровен час, кому-нибудь взбредет в голову на меня кинуться. Утреннее солнце ударило в глаза, я сощурилась, разглядывая людей Кейхила.
На лицах читались удивление, замешательство, гнев. Капитан Маррок вытянул из ножен меч. Листа было не видать.
—
Эрант понурился:
— Слушаюсь господин.
— Элена отправится с нами в Цитадель, — объявил Кейхил. — Относитесь к ней как к товарищу.
— Что с Гоэлем? — спросил капитан Маррок.
— Расскажи капитану, где его искать, — велел мне Кейхил.
— А ты будешь держать его на коротком поводке? — Я не сомневалась, что Гоэль пожелает рассчитаться за свое унижение. Мурашки проползли по коже от мысли, что ему позволят до меня добраться.
— Капитан Маррок, объясните Гоэлю нынешнее положение вещей. Прежде чем освободить, добейтесь от него слова не причинять Элене вреда.
— Слушаюсь, господин.
— Если только я не дам на то разрешения, — добавил Кейхил, со значением глядя на меня. — Доставишь нам хлопоты — и окажешься в цепях. Замыслишь предательство — будешь иметь дело с Гоэлем.
Солдаты одобрительно загалдели. После этого представления они явно зауважали Кейхила больше прежнего. А я изобразила на лице скуку. Мне угрожали много раз, и я усвоила, что наиболее опасны те, кто не разменивается на словесные угрозы. Но где же Лист? Его не было видно. Быть может, он двинулся обратно домой, раз я сама явилась к Кейхилу?
Я отдала Марроку ключ от наручников и объяснила, где найти Гоэля и его вещи. Капитан отправился освобождать своего следопыта, остальные принялись сворачивать лагерь. С меня не спускали подозрительных глаз. А когда обнаружили разрез в задней стенке шатра, взгляды сделались и вовсе враждебными.
Ожидая, когда вернется капитан с Гоэлем, я переложила вещи в мешке. Затем расчесала волосы и заплела косу, сколола ее на затылке верными шпильками. Никогда не повредит быть наготове. Пусть даже Кейхил верит, что я сдержу слово и не причиню ему хлопот, однако он по-прежнему воображает будто я — шпионка.
Гоэль возвратился с Марроком и Листом. Появление Листа меня порядком удивило, а бешенство Гоэля — ничуть, На щеках у него краснели следы тугой повязки, удерживавшей кляп. Волосы и одежда были в беспорядке. На штанах виднелось мокрое пятно, лицо и руки вспухли от укусов насекомых.
Узрев меня, Гоэль схватился за меч и решительно двинулся творить расправу. Однако капитан Маррок перехватил его и указал на одиноко лежавшую скатку со спальными принадлежностями. Гоэль неохотно, вложил меч в ножны и зашагал через прогалину к своему имуществу, напоследок наградив меня взглядом, полным бешеной злобы.
Я перевела дыхание. Пока что обошлось.
Когда вещи были уложены, Кейхил вскочил на коня и направил его к лесной тропе; мы двинулись следом. Я держалась поближе к Марроку — на случай, если Гоэль опять позабудет свое обещание.