Исследование о растениях
Шрифт:
Греческое название означает «желудь Зевса», т. е. самый лучший, достойный Зевса желудь.
Kaukalis — Tordylium apulum L. — ????????. VII.7.1 овощ. В современной ботанике Caucalis назван один из родов того же: сем. зонтичных.
«Кедр» — можжевельник высокий — Iuniperus excelsa MB. — ??????. III.2.6 горы в Киликии и в Сирии покрыты им; IV.5.5 растет в Сирии; идет на постройку кораблей; V.7.1 использование в кораблестроении; V.7.4 использование при постройке домов; V.8.1 особенно хорош в Сирии.
«Кедр» — можжевельник красный — Iuniperus oxycedrus L. — ??????. I.5.3 древесина не мясистая; II.10.6 лиетья с колючками
Кервель гребенчатый — Scandix pecten veneris L. — ???????. VII.7.1 овощ; VII.8.1 стебель на земле.
Кервель южный — Scandix australis L. — ?????????. VII.7.1 овощ.
Кизил настоящий — Cornus mas L. — ???????. I.6.1 твердая и плотная сердцевина; I.8.2 на нем больше узлов, чем на «женском кизиле»; III.2.1 у дикого кизила плоды мягче и вкуснее, чем у садового; ???.3.1 растет на равнинах; III.4.2 время распускания; III.4.3 когда поспевают плоды; III.12.1—2 описание; V.4.5 сравнение его плодов с плодами одного индийского дерева; V.4.1 урожайнее, чем «женский кизил» (свидина); V.6.4 древесина очень твердая.
Кинжал см. Меч.
Киннамон — Cinnamomum cassia Blume — ?????????. IV.4.14 в списке восточных ароматных растений; IX.4.2 растет в Аравии; IX.5.1—2 два вида: черный и белый; описание; сказочный рассказ о том, где он растет и как его собирают; IX.7.2 в списке растений, употребляемых для приготовления благовоний (см. Корица).
Кипарис вечнозеленый — Cupressus sempervirens L. — ??????????. I.5.1 ствол стройный и высокий; I.5.3 древесина не мясиста; I.6.4 поверхностные корни; I.6.5 ответвлений от корня нет; I.8.2 у «мужских» экземпляров узлов больше, чем у «женских»; I.9.1 растет преимущественно в вышину; I.9.3 дерево вечнозеленое; I.10.4 листья мясистые; II.2.2 способы посадки; ??.2.6 кипарис, посаженный семенами, из «женского» часто превращается в «мужской»; II.7.1 не любит удобрения и воды; III.1.6 кипарисы на Крите; III.2.3 доказательство того, что это дерево дикое (по крайней мере «мужские» кипарисы); III.2.6 кипарисы на Крите; III.12.4 кора можжевельника похожа на кипарисовую кору; IV.1.3 растет в горах на Крите; IV.3.1 особенно красив в Киренаике; IV.5.2 много на Крите, в Ликии и на Родосе; IV.16.1 по мнению некоторых, дерево умирает, если отрубить у него верхушку; V.3.7 Callitris quadrivalvis похожа на. кипарис; из его древесины режут статуи; V.4.1 плодов больше на «мужских» экземплярах; V.4.2 дерево не подвержено гниению; прекрасно полируется; V.7.4 использование при постройке домов.
Кишнец посевной — Coriandrum sativum L. — ?????????. I.11.2 семена голые; VII.1.2—3 время сева и прорастания; VII.1.6 прорастают лучше старые семена; VII.2.8 корни деревянисты; VII.3.2 семена голые; VII.4.1 только один вид; VII.5.4 влияние жары; VII.5.5 семена хорошо сохраняются.
Клевер земляничный — Trifolium fragiferum L. — ?????. VII.8.3 листья сидят на стебле; VII.13.5 семена иногда прорастают
Клен Монпелье — Acer monspessulanum L. — ??????????. III.3.1 растет в горах и на равнинах; ???.3.8 сомнительно, есть ли у него цветки; III.4.4 время созревания плодов; III.6.5 по словам аркадян, корней мало и они поверхностные; III.11.1—2 описание; V.1.2 и V.1.4 время рубки; V.3.3 характер древесины; V.7.6 использование дерева.
Клен полевой — Acer campestre L. — ?????. III.3.1 растет в горах; как зовут клен, растущий в горах и растущий на равнинах; III.4.2 время распускания; III.11.1—2 описание; V.1.2 и V.1.4 время рубки; V.3.3 характер древесины; V.7.6 использование ее.
Греческое название этого дерева происходит от корня ???- (????-) — «связывать», «соединять»: плодики кленовой летучки представляют собой как бы соединенную пару и напоминают по форме ярмо: ?????.
Клещевина обыкновенная — Ricinus communis L. — ??????. I.10.1. листья меняют свою форму по мере того, как растение стареет; III.18.7 в старости меняет листья.
Греческое название клещевины означает «вошь». «Растение было названо так потому, что семена его похожи на этих насекомых» (Диоскорид, IV.161 = II.305.10 W).
Кмин тминовый — Cuminum cyminum L. — ???????. I.11.2 семена голые; VII.3.2—3 описание семян; народное поверье относительно сева; VII.4.1 несколько видов; VIII.3.5 семена мелкие и их очень много; VIII.6.1 дождь после посева вреден; VIII.8.5 паразитическое растение, живущее в его посевах; VIII.10.1 болезни.
Kneoros — тимелея волосистая — Thymelaea hirsuta Endl. — ??????? ? ?????. «Черный kneoros» I.10.4 листья мясистые.
Kneoros — Daphne oleoides Schreb. — ??????? ? ??????. «Белый kneoros» VI.1.4 дикий мелкий кустарник; VI.2.2 два вида; использование растения, отличие «белого» kneoros от «черного».
«Книдская ягода» — Daphne gnidium L. — ? ??????? ??????. ??.20.2 описание ягод; свойства и употребление в медицине.
«Козий» аканф — астрагал критский — Astragalus creticus Lara. — ??????????. IX.1.3 дает клейкий сок; растет не только на Крите; ??.8.2 для сбора клея не надо надрезать растение.
Греческое название значит «козья колючка» (?????? — «козел», ?????? — «колючка», «шип»).
«Козий» аканф из Ахайи — астрагал парнасский — Astragalus parnassi Bois. — ??????????. IX.15.8 растет во множестве в Ахайе и по качествам своим не уступает критскому.
Козлобородник — Tragopogon porrifolius L. — ??????????. VII.7.1 описание; овощ.
Греческое название значит «козья борода» (?????? — «козел», ????? — «борода»).
Koix — дум-пальма — Hyphaene thebaica Mart. — ????. I.10.5 листья, как у тростника; описание (без имени дерева); II.6.10 кустиста; во множестве растет в Эфиопии; IV.2.7 описание.
Koloitia — ива пепельная — Salix cinerea L. — ????????. III.17.3 растет на Иде; описание.
«Колючий мирт» — иглица колючая — Ruscus aculeatus L. — ??????-???????, ?????????. III.17.4 плоды на листьях; VI.5.I стоит под именем «мышиной колючки» в списке колючих растений, у которых имеются особо листья и особо колючки.
Колючник — Carlina coryrabosa L. — ????????. VI.4.3 «чертополохоподобное» растение.
Komakon — айлант малабарский — Ailanthus malabarica DC. — ???????. IX.7.2 благовонное растение, из которого добывают ароматы, привозимые через Аравию; их смешивают с другими благовониями.
На границе империй. Том 9. Часть 5
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Сама себе хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
