Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исследователь планет
Шрифт:

Сказано — сделано. Через час внутренности беседки были обвешаны разными красивыми конструкциями, созданными из веточек, цветков и даже шишек. С одной стороны, стало намного интересней, а с другой… Воланса скрестила руки под грудями, и обернулась вокруг своей оси, разглядывая новое убранство. Вздохнула. Что-то не так.

— О чем задумалась? — раздался снаружи беседки голос Сергея.

— Не пойму, — девушка пожала плечами (увидела и переняла этот жест у Сергея), — вроде бы лучше стало, а вроде как хуже.

Сергей

зашел внутрь, встал за ее спиной и обнял девушку. Воланса тут же положила свои руки поверх рук Повелителя и слегка откинула голову, прислонив ее к плечу Сергея. И уже почти забыла про свой вопрос, когда над ее ухом хмыкнули.

— Просто слишком много этих китайских фонариков тут.

— Каких? Чего? — встрепенулась девушка.

— Ну, вот этих конструкций. Оставь по углам, да в центре один, а остальные снаружи повесь. Будет нормально.

Затем он прижался губами к ее затылку и вышел наружу. Воланса задумчиво потрогала место, куда Повелитель дотронулся губами. Не поняла. Нет, так-то понятно, когда пробуешь вкус губ или языком тело. Еще интересные ощущения, когда губами касаешься закрытых глаз. А на затылке чего?

Воланса взяла кончик волос и засунула их в рот. Пососала. Пожевала. Просто пожамкала губами. Непонятно. Ничего не почувствовала, кроме привычного легкого запаха и вкуса своего тела. Все-таки, Повелитель иногда ее просто ставит в тупик. С другой стороны, если ему нравится, почему бы и нет? От нее не убудет. Хотя надо будет попробовать его волосы на вкус. Может это просто когда сам у себя так делаешь, оно не работает?

Снова оглядевшись, Воланса сделала, как сказал Сергей. Самый первый 'китайский фонарик" (вот интересно, что это такое?) она повесила в центре. Остальные, которые чисто для красоты делала, по углам, и остаток перевесила снаружи. Посмотрела — и действительно, как-то гармонично стало. И внутри… Как же это слово говорится, когда где-то приятно находиться? А! Точно! Уютно!

Но все же, что такое 'китайский фонарик"? Воланса огляделась. Слуги Повелителя, у которого можно было бы спросить, рядом не было. Он вообще как-то в последнее время на глаза особо не попадался. Интересно, чем он занят?

Вот, прицепился этот 'китайский фонарик"! Прямо не выбьешь из головы! Ладно, сходит, спросит у Дома. Может он покажет хотя бы?

Дом пропустил ее внутрь, правда при входе снова по телу будто цветочными кисточками провели. Сергей тихо ругался, когда разговаривал со Слугой, что, мол, после того, как Воланса в первый раз оказалась внутри, потерялась какая-то 'стерильность'. Это она подслушала тогда. Надо будет еще узнать, что это такое. Она же ничего такого не брала! А то еще он на нее подумает, что она взяла. Она же не виновата, что он не может найти эту'стерильность"! А пока ее интересовало другое.

Пройдя в маленькую комнату с мягким уютным диваном, девушка прыгнула в него и задумалась. Потом подняла голову и сказала:

— Уважаемый Дом, мне нужно кое-что узнать. Я слышала, что ты умеешь разговаривать, понимаешь, что тебе говорят,

и ты можешь показывать разную нужную информацию. Я так поняла, что у тебя внутри есть Почки Памяти. Это так?

Воланса подождала немного, но в ответ — тишина. Она поковыряла пальцем обивку дивана, немного попрыгала на нем — очень мягкий! Попробовала поднять маленький столик, но не смогла — тот будто прилип к полу. Потом она снова осмотрела комнату. Глаз задерживался на непривычных предметах, но все это не могло привести к нужному результату.

Вот чего этому Дому не хватает? В прошлый раз, когда она попросила показать ей свое отражение, Дом же послушался! Правда, она тогда использовала часть Дочери, чтобы посмотреть внутрь Дома. Вроде бы не получилось тогда, по крайней мере она ничего не почувствовала, хотя Дом и отреагировал. Снова, что ли, плести? Надоело.

— Ну, пожалуйста, Дом! Мне очень надо!

— Слушаю тебя, Воланса. — Вдруг раздался женский голос, идущий будто со всех сторон.

Воланса от неожиданности аж подпрыгнула на диване и стала оглядываться.

— Ой! А что я сделала такого, что ты ответил, Дом? А то вдруг мне еще понадобится, а ты снова будешь молчать!

— Я только что получила разрешение от руководителя экспедиции на постоянное общение с мутиной Волансой, то есть с тобой.

Девушка, замершая во время ответа Дома, отмерла:

— А в прошлый раз почему ты ответила?

— На каждое твое действие внутри трака или около него, я запрашивала разрешение у руководителя экспедиции или у его личного помощника.

— Это у Повелителя, что ли? И у Джина?

Дом немного помолчал.

— Да, ты называешь его Повелителем или Сергеем. И у Джина. У него более высокий приоритет по экспедиционным тактическим ситуациям. Кроме того, у него развита личностная матрица, максимально комфортная для руководителя.

— Ничего не поняла, — помотала головой Воланса, — ты можешь говорить понятней?

— Мои знания твоего языка находятся на низком уровне. После формирования базовой модели языка, и после того как Сергей плотно стал общаться с тобой и дальше продолжил развиваться самостоятельно, он перестал скидывать обновленную языковую модель в мое хранилище. Поэтому приходится адаптировать термины, что может приводить к потере смысла.

— Ладно, — махнула рукой Воланса, — ты — мутина? У тебя голос как у мутины. То есть, ты — Мертвая Мутина? — уточнила девушка. У нее возникло четкое ощущение, что с нею разговаривает живое существо. А то, что та может оказаться мутиной, ей почему-то очень не понравилось. Это же получается, что Сергей с нею постоянно бывает или общается? А как же Воланса? Нет, в Почках, конечно, показано, что муты могут иметь много друзей или тех, с кем общаются. Она же тоже вон общалась с разными. Но почему у нее вон там, где бьется сердце, вдруг больно кольнуло? И стало как-то не по себе?

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести