Истинная для принца драконов
Шрифт:
– Что не так, дядя?
– самодовольная улыбка скользнула по губам Гэрольда с отчётливыми следами красной помады на них. Неспешно достав платок из кармана, он не глядя стёр алую краску и передал его девице.
– Устраивай личную жизнь за пределами академии, - сделал акцент на слове “личную” ректор.
– Сын Его Величества Амадей Нивэна должен быть примером для остальных.
– Кто бы говорил, - демонстративно закатил глаза Гэрольд под гневным взглядом своего дяди.
– Тебе это нисколько
– Наглец!
– приблизившись вплотную к золотому дракону, прорычал ректор Кьяртон.
– Ещё одно слово, и я тебя…
– Перестаньте!
На моё счастье, Файрон не стал ждать, пока они перейдут к рукоприкладству. Уверенным жестом он развёл дядю с племянником по сторонам на расстояние вытянутой руки. Снизив голос до шёпота, дракон добавил:
– Вы оба сейчас устраиваете зрелище на потеху остальным. Хотите, чтобы до отца дошли сплетни, что его сын и брат друг друга открыто ненавидят?
– Да где там ненависть, - проворчал Гэрольд, шагнув назад.
– Он поставил меня куратором у малолеток, даже не спросив моего мнения. Делать мне больше нечего, как подтирать носы соплякам.
– Они не сопляки, а совершеннолетние адепты, - уже спокойно ответил Кьяртон.
– Кто, как не принц должен заботиться о подданных Дрогомеи?
– На это есть наследник престола, - беззлобно огрызнулся золотой дракон, но всё же сдался.
– Ладно, дядя, не рычи, я всё понял. Лучше подскажи хороший укромный уголок, где мы с Шанталь можем… Шучу-шучу.
Хлопнув по плечу ректора, Гэрольд удалился к оставшейся в одиночестве блондинке и, взяв её за талию, увлёк на выход из главного здания. Райан Кьяртон, проворчав что-то неразборчивое, кивнул Файрону и ушёл прочь.
Я уже была готова выйти из своего укрытия, как путь мне перегородил темноволосый принц:
– Ты в курсе, что подслушивать нехорошо?
– с недобрым прищуром спросил Файрон.
– Простите, - я замахала руками и замотала головой, стараясь убедить его в искренности своих намерений.
– Я честно не хотела, клянусь!
– А что тогда?
– он прислонился боком к стене, зная, что я никуда не убегу.
– Решила вытереть здесь пыль?
– Ректор Кьяртон сказал мне подойти к Гэрольду, как к куратору первокурсников, и помочь с решением одного вопроса, - начала путанно объяснять.
– Я только подошла, а тут она, а потом ректор, злой жуть! Я испугалась.
– Вот оно как…
Файрон протянул руку, и я невольно отшатнулась назад. Перевернув ладонь тыльной стороной вниз, он обезоруживающе улыбнулся:
– Перестань, милашка. Верю тебе, извини, что напугал.
Внезапная перемена в поведении принца смутила меня ещё сильнее. Опасливо протянула ему руку, вложив пальцы в его крепкую, мозолистую
– У меня на пыль аллергия. Хочешь, чтобы я весь вечер кашлял и чихал?
Выбравшись из ниши при помощи Файрона, я рассыпалась в благодарностях, заверяя, что никаких плохих намерений не имела, и вообще, отношусь к королевской семье с глубоким почтением. Принц, не выпуская моей руки из своей, прижал палец к губам, а затем предложил:
– Помочь с учебниками? Библиотека находится далеко от женского общежития, а список предметов у вас внушительный.
Удивлённая внезапной любезностью дракона, который увидел меня сегодня впервые, я спросила, стараясь, чтобы он не заметил подозрительных ноток в моём голосе:
– Ваше Высочество, я бы не хотела отвлекать вас от других дел. Вы и так были слишком добры ко мне, и я…
– А ты у нас сильная и независимая?
– хмыкнул Файрон, вогнав меня в краску.
– Странная ты, Рози. Любая другая на твоём месте уже мчалась бы по коридорам, волоча меня за собой, а у тебя хватает смелости отказать члену королевской семьи.
Ну замечательно! К смущению добавился страх, что я в первый день настроила против себя не простого студента, а самого принца!
– Извините, - прошептала я, рассматривая носы своих видавших виды ботиночек.
– Я буду рада принять от вас помощь.
– Вот это другое дело!
– Файрон заметно повеселел и, попытался приобнять меня за плечи, но я в самый последний момент успела выскользнуть.
Ещё не хватало, чтобы обо мне пошли нелепые слухи, и я с первого дня заработала репутацию распутной девицы.
К моему удивлению, Его Высочество больше не поднимал скользкие темы в разговоре и вёл себя подчёркнуто вежливо. Пользуясь своим особенным статусом, получил для меня комплект новеньких учебников, только что из типографии, и помог донести до комнаты с милостивого разрешения кастелянши Берты.
Сложив их на стол, он оглянулся по сторонам, рассматривая скромную обстановку комнаты с блёклыми жёлтыми стенами, двумя кроватями под тонким коричневым покрывалом и видавшими виды небольшими шкафами.
– Да уж, - протянул красавец-брюнет.
– Ректору придётся здесь многое заменить.
– Не надо, - замотала я головой.
– Тут…
Замолчала, подбирая подходящее слово.
– Тускло? Уныло?
– насмешливо вскинул бровь Файрон.
– Обычно, - нашлась я.
– Комната как комната. Чисто, светло, крыс, клопов и тараканов нет.
– Добрая ты Рози, - принц вскинул руку и дружелюбно потрепал меня по макушке.
– Даже слишком.
– Это вы оказались добры, - робко улыбнулась я, приглаживая взъерошенные волосы.
– Спасибо большое за помощь!