Истинная для Темного
Шрифт:
— Ой, прости. Я правда не слышала. Доброе утро, кстати.
— Спасибо.
Китти задумалась.
— А почему я слышу только тебя? А другие растения не слышу?
— Ну, не все растения захотят с тобой разговаривать. К тому же, ты же с ними не разговариваешь. А если бы попробовала, то услышала бы. Наверное. — Задумчиво, как показалось Китти, сказала Бернарда.
— А вы с Лидией с самого начала разговаривали? — спросила Китти.
— Конечно. Я с ней первая заговорила. А она сразу же ответила. Всегда приятно пообщаться с умным и воспитанным человеком. Который, к тому же, разбирается в цветах и растениях.
— Ну да, Лидия хорошо разбирается в растениях. — Подтвердила Китти. — И в людях тоже. — поспешила добавить Китти.
— Если ты
— Да, конечно. А ты еще и спишь? — удивленно спросила Китти.
— Конечно. Мне тоже нужен отдых. Ночью я сплю, как и вы.
— Удивительно дело, — пробормотала себе под нос Китти, а затем встала с кровати и оглянулась в поисках чашки с водой. Взяв чашку, она подошла к окну и побрызгала водой на листья Бернарды, как та ее и просила.
— Спасибо большое! — уже громче сказала Бернарда. — И, пожалуйста, прикрой плечо, а то от твоей метки меня слепит.
Китти громко ахнула и испуганно посмотрела на свое плечо. Метка и в самом деле сияла. Но испугало Китти не это, а то, что Бернарда знала про ее метку. И говорила об этом совершенно спокойно.
— Если ты боишься, что я кому-нибудь расскажу про твою метку, то не беспокойся. Я не сплетница. И успокойся, а то ты побледнела. Если ты упадешь в обморок, то до возвращения Лидии помочь тебе будет некому.
Китти плюхнулась обратно на кровать.
— Бернарда, а давно ты знаешь про мою метку? — севшим голосом спросила Китти. «Неужели Лидия тоже все про нее знает и молчит?» — пронеслись в голове Китти тревожные мысли.
— Я не знаю, что значит «давно». Просто знаю. Ты же переодевалась в комнате. Так что я ее видела.
— А… а Лидия тоже знает? — расстроенно спросила Китти.
— Не знаю. Может и знает. Мы с ней об этом не говорили. Я не сплетница и чужих тайн не выдаю. Захочешь — расскажешь сама. А Бернарда — воспитанная девушка.
— Спасибо. Прости, что допрашиваю тебя. Но мне страшно. — призналась ей Китти. Бернарда вызывала доверие и спокойствие. «Не зря ведь Лидия ей доверяет», — подумала она.
— Понимаю. И не осуждаю. — со вздохом, как показалось Китти, сказала Бернарда. Листья Бернарды внезапно слегка вытянулись и она словно замерла, а затем сказала:
— Эта дама приехала. Распорядительница. Только что.
— Откуда ты знаешь? — ошарашенно спросила Китти.
— Грегуар просил передать. Я слышала, что вы разговаривали про ее приезд и я решила, что будет неплохо, если я предупрежу вас, когда на приедет.
— А кто такой Грегуар?
— Ты его знаешь. Это дуб, который растет рядом с окном ректора. Он здесь главной и самый древний. Мимо него никто незамеченным не пройдет и не проедет. Говорит, что обычно дама приезжает обычным путем, а в этот раз появилась, словно из воздуха. Магическим путем. Говорит, что это странно.
— И ты со всеми растениями можешь разговаривать?
— Только с теми, кто хочет. Но важными новостями мы делимся.
— А эта дама — она важная?
— Я сама ее не видела, но говорят, что да, важная, никогда просто так не приезжает и всегда после нее какая-то суматоха. Что-то у меня нехорошее предчувствие, Китти. — взволнованно, как показалось Китти, зашелестела листьями Бернарда.
— Почему?
— Просто предчувствие. Пока не знаю. Ой, я совсем забыла. Лидия просила передать тебе, на случай, если ты начнешь меня слышать, чтобы ты выпила лекарство. И написала тебе записку. Посмотри под книгой возле кровати.
«И откуда Лидия узнала, что я смогу услышать Бернарду?» — задумалась Китти. Она посмотрела на стол со стороны своей кровати и действительно, из-под книги торчал лист бумаги. Она вытащила его и прочитала послание от Лидии:
«Китти! Когда проснешься, выпей лекарство из зеленого пузырька. Я оставила его на подоконнике рядом с твоей кроватью, чтобы оно нагрелось под лучами солнца. Выпей его до того, как выпьешь лекарство из больницы. Это важно. Не ходи босиком
Китти отодвинула занавеску со стороны своей кровати и действительно увидела там пузырек из темного зеленого стекла. Она взяла его в руки. Стекло было теплое, а жидкость внутри — темная и тягучая, словно сироп. Китти послушно открыла его и выпила. Жидкость была приятной, с густым травяным и сладковатым вкусом. А затем выпила больничное лекарство, которое оказалось горьким и совсем невкусным.
— Знаешь, Бернарда. Почему-то снадобья Лидии гораздо вкуснее тех, что мне дали в больнице. И, похоже, работают гораздо лучше.
— Еще бы! Я совсем не удивлена. — Хмыкнула Бернарда.
Китти надела платье, в котором обычно ходила в общежитии, и отправилась умываться. Она думала, что просто умоется, но в последний момент решила, что не мешает принять душ, вымыть волосы, да и сил у нее уже было достаточно, чтобы это сделать. Она стояла под теплыми струями воды и уже потянулась за мылом, когда выронила из рук мочалку. Китти рассеянно посмотрела себе под ноги и представила, как наклоняется и поднимает ее. Но она не успела этого сделать. Мочалка сама взмыла в воздух точно в руки Китти. Китти замерла и ошарашенно посмотрела на мочалку в своей руке. «Магия?» — шевельнулась в ней слабая надежда. Когда-то она легко умела левитировать предметами. Но за то долгое время, когда она думала, что ее способности исчезли навсегда, она отвыкла от такого. И сейчас, недоверчиво глядя на мочалку в своих руках, она испытала целую гамму чувств. Радость, недоверчивость, сомнение и, как ни странно, спокойствие. «Попробую еще», — подумала она. — «Вдруг получится». Она опять уронила мочалку на пол и представила, как та оказывается в ее руках. И у нее опять получилось! Китти чуть не запрыгала от радости, но вовремя опомнилась. «Не хватало еще поскользнуться и растянуться в душе, когда в общежитии никого нет». Китти с воодушевлением посмотрела в сторону бутылочки с шампунем и мысленно приказала ему открыться. С небольшими помехами, но крышка на бутылочке с шампунем открылась сама. На Кити нахлынула такая огромная волна радости, что она и в самом деле запрыгала в кабинке. Не обращая внимания на льющиеся струи горячей воды. «Интересно, это лекарство Лидии так сработало или те, что мне дали в больнице?» — подумала она. И сама же себе ответила. «Это лекарства Лидии». После того, как у нее пропали магические способности, ее проверяли врачи и маги в школе — но ничего не помогло. Ни настойки, ни ритуалы. А сейчас магия снова появилась! И Бернарду она начала слышать, хотя раньше у нее не было таких способностей. Но после радости, на Китти накатила холодная рассудочность: «Наверное, надо подождать и посмотреть, исчезнут мои способности или останутся со мной? И что будет, если об этом узнают другие девушки и, самое главное, узнают в академии?» Но все эти мысли перекрыла другая, яркая мысль, сверкнувшая молнией в голове Китти: «Вот бы Лео узнал!» и тут же сама устыдилась таких мыслей. «Да какая ему разница? Теперь ему все равно». Хотя воспоминания о том, как они с Лео перебрасывались предметами в воздухе, смеясь при этом, невольно всплыли в голове Китти. Она даже разозлилась на саму себя. «Сколько можно, Китти. Все давным-давно кончено».
Китти силой волей заставила себе перестать думать о Лео, домыла волосы и вернулась в комнату.
— Бернарда, ты не поверишь, что произошло!
— Что? — тут же откликнулась она.
— Смотри! — Китти силой мысли заставила чашку, до этого стоявшую на столе, взмыть в воздух.
— Оооххх… — выдохнула Бернарда. — Ты теперь можешь двигать предметы? Значит, лекарства помогли.
— Думаешь, лекарства Лидии?
— А что же еще? Китти попробуй еще что-нибудь сдвинуть.
Китти сделала так, как попросила Бернарда. Она по очереди двигала предметы, с каждым разом пытаясь сдвинуть все более тяжелые вещи. И если стул сдвинуть получилось относительно легко, то тумбочка Китти не поддалась: лишь слегка приподнялась. Но Китти все равно была довольна.