Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Когда танец кончился, я дунула на лоб в попытке остудиться и сбросить выпавшие из причёски пряди. Неподалёку оказался стол с напитками, и настолько сладкой показалась мысль смочить горло, что я не стала медлить ни минуты. Поблагодарив Мелинду, поспешила опробовать прохладный, чуть кисловатый отвар местных фруктов. Здесь-то мне и встретился рыжий парнишка из избранных.

— Здравствуй, Джеймс, — улыбнулась ему я. — Вижу, ты не танцуешь? Отчего же? Это весело.

Он улыбнулся, смущённо почесал затылок и отвёл глаза.

— Так я ведь из простых, из фермерских, никогда не бывал на балах. Это вот если бы чего

попроще… контрданс там или даже лучше моррис…

— Хотите, я для вас закажу что-нибудь из них? — я присела рядом и попыталась заглянуть Джеймсу в глаза. Но он лишь коротко встретился со мной взглядом, после чего покраснел и уставился себе под ноги.

— Боюсь, высший свет не поймёт народных деревенских танцев на балу у самого короля. Здесь же даже из приглашённых одни вельможи! — он перешёл на шёпот: — Даже если бы я умел танцевать вальс, то побоялся бы подойти к какой-нибудь из этих дам! Я же не какой-нибудь Тони Уэйн.

— Вальс — это совсем несложно, — уверила его я, отставляя в сторону бокал из-под напитка. — Я тебя научу. Да и полька, как оказалось, тоже довольно простой танец!

— Заморские слова какие-то, — протянул Джеймс, откидываясь к стене. И вдохнул было, чтобы сказать что-то ещё, но тут к нам подошёл Мерлин. Кивнув, он сначала выпил полбокала того же напитка, а потом расплылся в улыбке.

— Сердечно приветствую вас, леди Лорелея! И вас тоже, мистер Миллер. Право, чудесный вечер для танцев! Не находите?

— Вы совершенно правы, — искренне улыбнулась я. — Прекрасное завершение прекрасного дня. Чувствую себя, как заново родившейся.

— В каком-то смысле так и есть, — подмигнул Мерлин. — Не обещали ли вы кому-нибудь следующий танец?

— С удовольствием приму ваше приглашение.

Маг склонился, протягивая мне руку, и я, приняв её, встала со стула.

— Прошу меня извинить, Джеймс, мы отойдём ненадолго.

Тот вежливо кивнул, и Мерлин закружил меня в новом танце.

Во время движения я невольно вспоминала слова Фионы, старшей из принцесс, о том, как положено вести себя мужчине во время танца, и отслеживала каждое движение Мерлина. Он держался строго, но раскованно, соблюдая все нормы приличия и морали, не допуская даже случайных столкновений. Мне даже стало немного грустно от этого, словно я его совсем не привлекала. Но, поймав себя на этой мысли, тут же отогнала её прочь. В конце концов, если бы он вёл себя так же, как и принц, мне было бы куда менее комфортно, и кончиться всё могло бы куда более печально, чем перепачканным костюмом и лужей вина на полу!

Кстати о тех, кому я совсем не нравлюсь. Где дракон?

И я стала мельком поглядывать по сторонам, выискивая где-нибудь у стены тёмную хмурую фигуру с острым взглядом холодных синих глаз. Надо бы перед ним извиниться за всё. Некрасиво как-то получилось.

— О чём думаете, леди? — учтиво поинтересовался Мерлин, не переставая улыбаться.

Я чуть не сбилась с шага.

— О… ничего. Просто хотела извиниться перед одним человеком, но он, видно не пришёл.

— Вы про господина Огнерождённого?

— Как вы?..

— Я же маг, милая леди. Вижу ауру. Ничего не могу с этим поделать, такова наша доля.

Я присмотрелась к сэру Мерлину, но не увидела ничего, кроме мельтешащих за его головой свечей в крупных хрустальных люстрах.

— Странно, мне почему-то

аура не видна, хотя феи немногим отличаются от магов.

— Я бы не сказал, что немногим, — деликатно заметил Мерлин. — У вас возможности намного шире наших, и уж тем более любой фее доступно видение человеческой ауры. В этом нет ничего сложного, нужно только потренироваться.

Танец продолжался, и я почувствовала, что дыхание становится тяжелее. Усталость постепенно поднималась по ногам всё выше, охватила спину и руки. А потому я лишь улыбнулась в ответ — и чуткий маг убавил ширину шага.

Когда музыка затихла, и музыканты отложили инструменты, чтобы немного перевести дух, Мерлин повёл меня обратно к стульям для отдыха, что расположились вдоль стены. Джеймс сидел всё там же, и теперь мы устроились втроём, взяв каждый по тонкому бокалу шампанского.

— Предлагаю выпить за знакомство, — предложил маг, и все трое подняли бокалы в знак согласия. Он отпил глоток, посмаковал его на языке и заметил: — Весьма приличный вкус для столь бедных земель, должен сказать. Весьма!

— О, это из винограда, который мы с отцом выращиваем, — отчаянно краснея сказал Джеймс. — Если не ошибаюсь, это сорт «Виктория».

— Красивое название, — степенно кивнул маг, и тут что-то привлекло его внимание. — Милая леди! А вот и ваш шанс принести извинения!

Я резко обернулась в ту сторону, куда смотрел сэр Мерлин, и внутри всё похолодело. У самого порога стоял дракон, прислонившись согнутой рукой к косяку. Он, словно хищная птица, внимательно осматривал помещение, и тяжёлое чувство его внутренней силы словно придавило меня. Здесь дракон действительно был, что ястреб в поле. Я даже зябко повела плечами, представив себе огромного крылатого ящера, который едва ли смог бы вытянуться в этом зале во весь рост.

— Хотите, я составлю вам компанию? — участливо поинтересовался Мерлин, но я твёрдо покачала головой:

— Спасибо, не нужно.

Глава 6

Каждый шаг давался тяжело, словно приходилось двигаться сквозь толщу воды, но я упрямо продолжала идти вперёд. Какие-то люди вежливо обращались ко мне, предлагали присоединиться к беседе и приглашали на танец, я словно не замечала их, с трудом отвечала слабой улыбкой и парой слов. Это было похоже на гипноз. Невидимые руки толкали меня, неслышимый голос настаивал на том, что я должна это сделать, и непременно — одна. В какой-то момент в голове мелькнула испуганная мысль, куда делись маги, которые должны меня охранять, но было поздно: я остановилась перед драконом, скромно сложив перед собой руки, и замерла, потому что все подготовленные заранее слова спешно разбежались, оставив меня один на один с холодными синими глазами.

— И вам добрый вечер, леди Лорелея, — сказал он через минуту, нарушив затянувшееся молчание.

— Добрый, — робко ответила я. Где же вся моя решительность, когда она так нужна?

— Вы что-то хотели? Я ожидаю лорда Уэйна, он выразил желание обсудить со мной деловые вопросы.

— Зачем вы сообщили мне об этом?

— Чтобы вы не думали, что я пришёл, дабы принести вам сердечные извинения.

Я моргнула. Почему-то больно и неприятно, хоть он и не должен был ни в чём извиняться, и у меня не было ни единой подобной мысли. Но зачем же было так грубо?..

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Жизнь в подарок

Седой Василий
2. Калейдоскоп
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Жизнь в подарок

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV