Источник судьбы
Шрифт:
Но, конечно, себя самого Харальд не подозревал в отравлении жены. Вспомнили, что этот кубок Вальгерд, невеста Рерика, несла своему жениху…
Сама Веляна, сообразив все это, побледнела и от ужаса едва могла вымолвить несколько слов.
– Но я… Я должна была подать его Рерику конунгу, но я сама… Я сама собиралась пить из этого кубка вместе с ним! Я ведь тоже могла… Но я не хотела отравить саму себя!
– А почему бы и нет? – мрачно и язвительно отозвался Харальд. – Возможно, ты собиралась отравить моего брата и себя заодно, потому что знала,
– Да уж, такое дело навек прославило бы эту женщину, – поддержал Оттар, и норманны в гриднице закивали. Это был бы подвиг не многим хуже того, что сделал Гудрун дочь Гьюки героиней сказаний.
– Да ну вас, дураки! – злобно ответил Рерик. – Она ведь вендка! У них не рассказывают наши саги, и у них не принято красиво умирать, чтобы прославиться.
– Она уже несколько лет живет в Ютландии и могла все это знать!
– Ты хотела меня отравить? – Рерик подошел к Веляне, крепко взял ее за печи и пристально заглянул в глаза.
Не отрывая взгляда, Веляна судорожно покачала головой. И Рерик видел, что она не лжет.
– Так для кого был предназначен яд, для королевы или для Хрёрека конунга? – спросил Аслейв ярл. – Или для Хрёрека конунга и его невесты? Кому могло не нравиться их обручение?
Он посмотрел на князя Прибыслава, и тот вскочил, хватаясь за меч.
– Ты намекаешь, что это я? Как ты смеешь, подлая собака! Чтобы я, мужчина, князь, отравил кого-то, использовал яд, как старая баба, я, велетский князь! Если мне что-то не нравится, а так и говорю об этом, и пусть все слышат!
– Кого ты назвал собакой? – Аслейв ярл тоже вскочил и тоже схватился за меч. – Повтори еще раз, если такой смелый, и это будет твоим последним словом!
– Да, мне не нравится, что Хрёрек конунг берет в жены мою сестру после того, как убил ее первого мужа, но если бы я считал, что это задевает нашу честь, то вызвал бы его на поединок, но не стал бы никого травить! Или мы объявили бы вам войну, но я не стал бы убивать свою сестру!
– О боги! – Рерик, пораженный новой мыслью, рухнул на скамью и закрыл лицо руками. – Боги! – почти простонал он. – Рейнельда! Элланд! И этот туда же!
Хоть князь Прибыслав и отрицал свою вину, Рерику бросилось в глаза сходство вчерашнего пира с его злополучной свадьбой в Дорестаде. Что же это такое! Каждая его попытка жениться ведет к смерти невинной женщины! Какая злобная норна нарезала ему такую судьбу!
– Да разнимите же их! – крикнул Вильберт и сам вскочил. – Сейчас не время ссориться!
– Тогда уйми своих людей, Харальд конунг, и не позволяй им оскорблять меня! – ответил князь Прибыслав. – Они говорят, что это я убил твою жену! Что это я хотел убить твоего брата и его невесту, мою сестру!
– Мы еще не поняли, кого именно хотели убить. И кто мог подлить яд в кубок?
На этот вопрос никто не брался ответить. Кравчего Лофта, наливавшего вино, Харальд не подозревал, а до того кубок прошел через несколько рук, так что подозревать можно было любого из гостей.
– Все слышали, что я сказал! – повторил
Весь день все вспоминали, сопоставляли, спорили, предлагали разные способы выяснить истину. Послали к фру Ульвхильд, она обещала спросить богов. В ожидании завтрашнего жребия заложникам досталась опасная честь пробовать всю еду и питье, предназаначенное для конунгов и их дружины. Харальд раскаивался, что не додумался до этой предосторожности раньше, но было поздно жалеть.
На другое утро гридница была полна народу, и только возле очага оставалось немного свободного места.
– Я жду, назовет ли мне кто-нибудь убийцу моей жены! – объявил Харальд. Вчера вечером он напился вдрызг, и теперь был мрачнее тучи, что, конечно, не способствовало смягчению его сердца. – Моя жена была подло и коварно убита, и я добьюсь того, что убийца понесет наказание. Я жду.
Но люди молчали. Никто не мог ничего сказать. Высказывалось много предположений, но ни одно еще не победило, а главное, ни одно не имело доказательств. Большинство дружины, да и да и жителей вика, подозревало, что жертвой должен был стать Рерик конунг, или Рерик конунг и Вальгерд вместе. Некоторые из ютландцев подозревали даже, что сам Харальд конунг хотел таким образом избавиться от брата, который мог вот-вот отнять у него престол в Хейдабьюре, и теперь так злится, что из-за досадной случайности убил свою собственную жену. Но говорить об этом вслух, конечно же, никто не решался.
Некоторые считали, что яд с самого начала предназначался королеве Теодраде. Ведь это она была сестрой трех христианских королей, из-за нее, как думали в Хейдабьюре, Харальд конунг вообще принял крещение и теперь не желает приносить жертвы богам. По крайней мере, Асгрим Лисий Хвост думал именно так. В числе заложников был его племянник Торольв, и Харальд настоял, чтобы сам Асгрим тоже тянул жребий. И несмотря на смертельную опасность, нависшую над ним, на лице упрямого хёвдинга невольно отражалось нечто вроде удовлетворения. Он был уверен, что королеву убил оскорбленный Фрейр.
– Тогда пусть боги укажут на виновных! – сказал Харальд, сам не замечая, что перекладывает свою месть на отвергнутых им богов. – Подайте кувшин, и пусть все заложники выйдут вперед.
Принесли большую глиняную корчагу с узким горлом, куда едва пролезала рука. В корчагу на глазах у всех было брошено ровно шестнадцать камешков, по числу заложников, из них три – черные. Заложники, бледные и потрясенные, по очереди подходили к корчаге и вынимали вслепую один камешек. В гриднице стояла тишина, люди лезли на скамьи и чуть ли не на плечи друг другу, чтобы увидеть, какого цвета камешек окажется на раскрытой ладони очередного заложника. Среди общей тишины раздавались вздохи и вскрики облегчения.