Исторические миниатюры. Скрытая реальность
Шрифт:
У самих кельтов Бран – имя весьма знаковое! В британском Уэльсе слово бран идентично понятию raven – «ворон». И на Руси птицу ту вещую называли весьма сходно – вран!
Легенды гласят, что уэльский ворон-бран был некогда сыном мифического бога Ллира. Позднее уэльские легенды описывают его уже как короля Британии, убитого отравленной стрелой в битве с ирландцами. В одном из сказаний валлийского эпоса «Мабиногион» говорится, что голова гиганта Брана, отсеченная от тела по его собственной просьбе, продолжала жить и была добрым товарищем и распорядителем на пирах в «мире ином», где раздавала богам яства и напитки. (Как-то вспоминается тут незабвенный А. С. Пушкин, и его эпизод
Культ мертвой головы вообще весьма плотно связан с религиозными представлениями древних кельтов. Отрубленные головы врагов имели для кельтов сакральный смысл, и потому черепа трофейные хранились в святилищах. Обычай этот был настолько широко распространен, что можно посчитать отсеченную голову неким символом религии кельтов.
С дохристианским культом отсеченной головы, несомненно, связан современный обычай изготавливать головы-маски из тыкв во время шутливого праздника Хеллоуин.
Вот насколько устойчивы древние дохристианские обычаи в Западной Европе!
Возвращаясь к Брану: голову этого гиганта соратники его привезли в Лондон, и зарыли в тайном месте. Голова должна была смотреть незрячими очами в сторону Европы, и отвращать опасность со стороны захватчиков, защищать и оберегать покой островитян-британцев.
Именно эта мифологическая ипостась и священная обязанность протопредка кельтов Брана и стала впоследствии основой для формирования исключительно важного символа защитника и охранителя, а затем и вообще синонимом охраны, обороны, защиты в языках и культурных традициях многих европейских народов. Бран – исключительно древнее слово, наследие растворившихся в истории кельтов. Слово это и стало первоосновой некоторых европейских имён, таких как Бронислав, Бранислав, Бриан, Бранведа, Брунгильда, Бранемир, и т. п.
Генетический анализ населения Европы показывает, что наибольшая концентрация кельтских гаплогрупп крови в человеческих популяциях имеет место в Скандинавии, Исландии, Финляндии, Югославии, Украине, Германии и Франции.
Бронислав – это ещё и имя—наказ, подобное другим славянским именам: Борислав, Бранимир, Будимир, Боеслав, Благомир, и т. п. И сегодня имя Бронислав и его вариант Бранислав популярны у поляков и чехов, нередко встречаются у сербов. Используется и женская форма этого имени.
Наибольшее распространение имя Бронислав получило в юго-западных областях России и в Белоруссии.
Будимир
Имя Будимир является одним из самых редких и почитаемых в современном славянском мире имён, и имеет весьма древнее происхождение. Содержит имя в себе две смысловые основы: «будити, побуждати» и «мир».
Первая, несущая основа имени суть повелительная властная форма от глагола быть. Буду, был, будучи, бывший, будущий, бывалый, будем, бывали, бы… – говорим мы не задумываясь, каждый день и многократно. Это слова необходимые и постоянные в употреблении, передающие массу описательных оттенков, управляющие повествованием.
Так повелось издавна в речи славянских народов. Сербы и хорваты также говорят – будем; словены – bodem; чех может выразиться – budu; поляки – bede.
Однако, что удивительно, следы такого выражения находятся и у неславянских народов. Так, в ныне «мёртвой» латыни есть выражение – bundus – «становящийся, имеющий быть». Несомненна также связь с индоевропейским *bhu-, русским быть, и опять же латинским fui – «я был».
Другая грань понятия буди соотносится с побуждающим действием. И сегодня, имея в виду некое побуждение, украинцы говорят будьтэ, сербы
Очередные грани сложного понятия могут содержать смысл «бодрый, смышленый», как у древних пруссов (etbaudints); или в древнеиндийском bodhayati – «будит, поучает». В близком ряду авестийское baoayeiti – «учит»; готское anabiudan – «распоряжаться»; ново-верхненемецкое bieten «предлагать, предоставлять», и gebieten «повелевать». Болгары и по сей день употребляют прилагательное буден – «бодрый, бдительный», словенам же привычно выражение budn – «бодрый, веселый».
На первый взгляд, неидентичные этимологии. Однако, во всех этих выражениях есть общая нить, некий побудительный импульс, активное или начальное действие, призыв. Удивления достойно то, что слово буди устойчиво существовало в словарном арсенале многих, и таких непохожих народов.
На Руси картина столь же разнообразна. Так, забытое ныне слово будовать означало – «строить». Будний день в нашем понимании – день обычный, не выходной, понимался как «день бдения», напряжения сил и производства работ.
Будя! или Будет! – говорили россияне, когда хотели передать смысл «хватит, довольно», или же отдать приказ к остановке какого-то действия, обозначить необходимую достаточность или полноту.
Будить – в более высоком смысле вовсе не прерывать сон, а скорее – побуждать к деятельности, возбуждать, не давать засыпать или коснеть духом побуждаемому.
Понятно, что подобное выражение вошло во многие поговорки: «Я тебя взбужу! (дам взбучку, высеку)»; «Его не добудишься»; «Я обудился, пробудился, проснулся»; «Побуживай сокола чаще! (не давай ему засыпать)»; «Подбуживай собак! (поощряй криком)»; «Побуждай его к работе».
Интересно выражение будоражить, означающее буквально «беспокоить, тревожить»; а тот, кто будоражил, считался беспокойным человеком.
Таким образом, многогранное выражение буди в имени Будимир по своей роли управляет второй основой, словом мир. С некоторых пор повелось считать, что слово мир здесь означает собой всю землю, земной шар, весь свет и род человеческий. Могли ли далёкие предки наши, при зачаточном состоянии географии, этнографии и прочих «профильных» наук иметь столь высокие амбиции, чтобы претендовать на всепланетный масштаб своей личности? Владимир – «владеющий миром», Будимир – «пробуждающий мир» и т. п. Очень серьёзные заявки на главенствующую роль в мироустройстве…
На самом деле здесь устоявшаяся этимологическая ошибка, и ошибка эта повторяется от одного словаря к другому при бездумном копировании. Все двухосновные имена являлись прерогативой княжеских родов, простые смертные таких имён в прежние времена не носили. Сложились такие имена в период германо-балто-славянской общности племён; иные выражения заимствовались у готов и германцев и адаптировались к славянской речи. Как в наиболее показательном случае с именем Владимир: исходная форма при заимствовании славянами имени была, видимо, не «Вальдемар», а более близкая к протогерманской Walda-meriz – «властью знаменитый», «славный владетель». В северо- и западногерманских языках позже долгое «e» перешло в долгое «a», и имя стало звучать как Вальдамарр. Славяне «отретушировали» под себя это замечательное имя, и получили цепочку Вальдамарр-Вальдемер-Володимер-Владимир.