История Генри Эсмонда, эсквайра, полковника службы ее Величества королевы Анны, написанная им самим
Шрифт:
Лань и пантера побегут у нас в одной упряжке...
– Имеется в виду аллегорическая поэма Драйдена "Лань и пантера" (1687), в которой лань символизирует римско-католическую церковь, а пантера - англиканскую.
Кто там требует еще людей от Англии? Врат мой Уэстморленд?
– слова Генриха V
...герцог Гамильтон... убит...
– Теккерей воспроизводит исторический факт убийства Гамильтона на дуэли с Мохэном, лишь изменив некоторые детали.
Иродиада! Ты не знаешь сама, что несешь ты на блюде.
– В Библии рассказывается, как Иродиада вынесла иа блюде голову казненного по ее требованию Иоанна Крестителя, обличившего ее в преступной связи с братом.
..мир... был наконец заключен...
– Имеется в виду Утрехтский мир (1713 г.), положивший конец войне за испанское наследство.
Атриды - в греческой мифологии сыновья Атрея Агамемнон и Менелай; над ними и их потомством тяготело проклятие богов, вызванное преступлением отца Атрея - Пелопса.
План полковника Эсмонда...
– История о том, как Претендент был привезен в Англию, чтобы занять престол, не является историческим фактом. Теккерей, возможно, неосознанно воспроизвел в ней основные моменты рассказанной В. Скоттом в романе "Вудсток" (1826) истории, также вымышленной, о роялистском заговоре и приезде в 1649 г. в Англию другого опального претендента на престол - короля Карла II, изображенного там как полное политическое ничтожество. Эндрю Лэнг в "Жизни Вальтера Скотта" отметил, что характер и поведение Претендента у Теккерея и Карла II у Скотта очень схожи.
Аррия - римская матрона, убившая себя кинжалом, чтобы
"Eikon Basilike" - "Образ короля" (греч.) - книга, авторство которой приписывалось Карлу I, состояла из молитв и размышлений "короля-мученика". Изданная вскоре после его казни, книга использовалась роялистами в их борьбе за реставрацию Стюартов.
Брентфордское королевство - выражение, взятое из фарса Букингема и др. "Репетиция" (1671), стало шутливым обозначением ничтожности владения. (Брентфорд - небольшой городок близ Лондона). "Король Брентфордский" название, которое дал Теккерей своему переводу стихотворения Беранже "Король Ивето".
Нитсдэйл... Дервенуотер - представители шотландской знати, участники неудавшегося восстания якобитов 1715 г.
Герцог Аргайль - генерал, который на следующий год после описываемых событий (то есть в 1715 г.) руководил подавленней якобятского, мятежа.
...как отец ваш не простил Монмаута.
– В 1685 г. герцог Монмаут, незаконнорожденный сын Карла II, возглавил мятеж против короля Иакова II, после подавления которого был казнен.
Бонифэйс.
– Этим именем, ставшим нарицательным, Эсмонд называет хозяина гостиницы (по имени персонажа из комедии Фаркуэра "Хитроумный план щеголей", 1707 г.).
Все побеждает.
– Вергилий. Любовь все побеждает. 10 эклога, 69.
Г. Шейнман