История Гиены. Хроника подлинного расследования [Книга II]
Шрифт:
Описания потерпевших гораздо в большей степени касались поведения и речи преступника. По их словам, тот имел хорошую дикцию и богатый словарный запас, говорил, как выпускник колледжа. При этом супруги были уверены в том, что нападавший являлся чернокожим. Они не видели его кожи, но их предположения о расовой принадлежности преступника основывались на специфике его речи — тот сильно ругался и «говорил, как чернокожий». Последний момент надо немного пояснить: как такового «негритянского акцента» не существует, правильная речь является продуктом воспитания и образования. Однако речь американских негров действительно очень часто бывает специфичной и узнаваемой, даже слушая песни можно понять, поёт ли её чернокожий исполнитель или нет. При этом сами негры чрезвычайно
Так вот супруги Тоджо фактически сказали то же самое: пусть негритянского акцента и не существует, но речь чернокожих узнаваема, и напавший на них преступник говорил именно как чернокожий.
Согласно показаниям Хейди Тоджо, насильник имел пенис длиной от 5 до 6 дюймов (т.е. 12,5—15 см) и перенёс обрезание. Судебно-медицинское освидетельствование не выявило у женщины травм, обусловленных сексуальными действиями преступника, следов спермы обнаружено не было ни в теле потерпевшей, ни на предметах окружающей обстановки. У Кларка Тоджо имелись гематомы, оставленные ударами рукоятью пистолета, но эти травмы не представляли угрозы здоровью.
Упоминавшийся выше Ларри Кромптон, узнав о втором нападении насильника в Сан-Хосе, отправился туда, чтобы познакомиться с материалами дела. По его мнению, супруги Тоджо явились жертвой насильника из восточного Сакраменто, и эту точку зрения, кстати, поддержали впоследствии и сотрудники Группы «Западня». Полиция же Сан-Хосе отнеслись к этим выводам скептически, посчитав, что коллеги допускают системную ошибку, и нападение на супругов Тоджо не имеет отношения к известной всей Калифорнии серии преступлений. Данное расследование, как и в случае с Филис Акирой, получило низкий приоритет, поскольку потерпевшие не запомнили преступника, а улик, обнаруженных на месте нападения, не хватало для его однозначной идентификации. Ввиду этого судебные перспективы даже в случае появления подозреваемого, расценивались как весьма низкие.
Между тем, их коллеги из округа Контра-Коста демонстрировали неподдельное рвение, что проявилось очень скоро. Интригующий поворот расследованию, проводимому Целевой Группой, придали события, последовавшие после нападения Гиены на 32-летнюю Терезу МакРэй (Teresa McRae).
Тереза проживала в Данвилле (Danville), небольшом городке, расположенном севернее Сан-Рамона. До 1975 г она жила и работала в Чикаго, на другом конце страны, но в том году развелась и после ряда переездов перебралась в солнечную Калифорнию. Последний год она арендовала дом вместе с любимым мужчиной на улице под названием Либерта-курт (Liberta Court), однако, отношения расстроились, и мужчина съехал в начале ноября 1978 г. Терезе не нравился дом, в котором она осталась: во-первых, он был слишком большим и дорогим для проживания в одиночку, во-вторых, позади него проходила железная дорога со всеми вытекающими из этого соседства неудобствами, в-третьих, располагался дом в районе некомфортном и небезопасном. В начале октября дом был обворован наркоманом, которого местная полиция быстро отыскала по оставленным отпечаткам пальцев, но радости это доставило мало. Ведь там, где пролез один наркоман, вполне может пролезть другой.
В общем, в первой декаде декабря Тереза планировала переезд в ближайшие дни, максимум, неделю.
В ночь на 9 декабря она отправилась спать около полуночи. После октябрьской кражи женщина стала очень осторожна — она всегда проверяла закрытие дверей и окон, а кроме того, взяла за правило, уходя из дома или ложась спать, включать в гостиной стереосистему. Звук работающего радиоприёмника или проигрывателя должен был отпугнуть вора, создав видимость, будто в доме кто-то бодрствует.
Карта
Однако в ночь на 9 декабря включенная стереосистема не отпугнула злоумышленника. Тереза проснулась оттого, что неизвестный мужчина сел на неё сверху, одной рукой зажав рот, а другой — приставив нож к шее. Мужчина громким шёпотом приказал женщине молчать и успокаивающе заверил, что ему нужны продукты и деньги, чтобы купить бензин для машины. Подчиняясь его приказам, Тереза легла на живот, после чего её руки оказались туго связаны за спиной. После этого неизвестный связал и ноги в области лодыжек, но сделал это так, что они не были туго притянуты одна к другой и ими можно было шевелить с небольшой амплитудой.
После этого неизвестный включил лампу, стоявшую на тумбочке в изголовье кровати. В её свете он стал рассматривать обстановку в комнате, а Тереза, незаметно приподняв голову, получила возможность бросить быстрый взгляд на преступника. Тот был в лыжной маске и без перчаток, женщине бросились в глаза мозоли на его руках. Опасаясь, что неизвестный убьёт её, если заметит, что она его рассматривает, Тереза опустила лицо в подушку и более не пыталась смотреть в сторону преступника.
Тот осведомился, где Тереза хранит деньги и, получив ответ, вышел из комнаты. После этого в гостиной смолкла музыка, а кроме того, преступник выключил термостат, выставленный на 22°С, видимо, он был одет настолько тепло, что такая температура показалась ему некомфортной. Вернулся он через несколько минут с кусками разрезанного полотенца, которыми завязал глаза женщины. Преступник завёл с нею скабрезный разговор, обращаясь по имени. Тереза была уверена, что имя он увидел в её водительском удостоверении, находившемся в кошельке. В процессе разговора преступник стал возбуждаться, Тереза почувствовала запах детского мыла «Baby Magic», которым пользовалась и флакон которого находился на виду в ванной комнате. Она догадалась, что мужчина мастурбирует.
Достигнув нужной степени возбуждения, преступник совершил половой акт в традиционной форме, после чего оставил Терезу лежать в кровати, а сам отправился ходить по дому. Двигался он совершенно беззвучно, женщина с завязанными глазами не могла понять, находится ли преступник в спальне или нет. Лишь отдельные звуки, доносившиеся иногда из других комнат, позволяли сделать кое-какие предположения о перемещениях мужчины.
После довольно долгого отсутствия, растянувшегося минут на 30 или 40, преступник вернулся в спальню и вторично совершил половой акт в традиционной форме.
Затем последовал новый вояж по дому. В какой именно момент преступник покинул место преступления, Тереза не заметила. Она очень долго, возможно час-полтора, пролежала без движения в кровати, боясь пошевелиться, пока, наконец, не сообразила, что дом пуст и она осталась одна. Благодаря тому, что ноги были стянуты не очень сильно, женщина смогла подняться. Избавившись от повязок на глазах, Тереза добралась до телефона и выяснила, что связи нет. Ей пришлось бежать к соседям, которые и позвонили в полицию Дэнвилла в 04:30.