История Греции
Шрифт:
Отсюда неизбежный вывод: индоевропейские племена, расселившиеся по всей Европе, первоначально жили на небольшом пространстве близко друг от друга.
К числу индоевропейских языков принадлежат и различные диалекты греческого языка. Это заставляет нас отнестись с большим доверием к античной традиции, по которой различные греческие племена пришли в позднейшую Грецию из северной части Балканского полуострова.
Но единого греческого племени с единым греческим языком не существовало: существовал ряд греческих племен, говоривших на различных диалектах.
В Аргосе, Лаконии и Мессении говорили на диалекте, называвшемся дорийским. На этом же диалекте говорили в ряде колоний, выведенных из Пелопоннеса: в дорийских городах южного и юго-западного побережья
18
Так, например, евреи, будучи семитами по происхождению, говорят (исключая Японию и Китай) только на индоевропейских языках.
В Аркадии и на острове Кипре говорили на особом наречии, существенно отличавшемся от других наречий. Большое сходство с этими наречиями имеет и язык Памфилии на южном берегу Малой Азии. У греков эта группа диалектов особого названия не имела; нынешние ученые называют этот диалект ахейским.
К ахейскому диалекту близок эолийский диалект, на котором говорили в эолийских колониях Малой Азии, занимавших северную часть ее западного побережья, и на острове Лесбосе. Языки Беотии и Фессалии представляли собой смесь эолийского и дорийского диалектов.
В ионийских колониях Малой Азии, занимавших среднюю часть ее западного побережья, а также на всех островах Эгейского моря, исключая перечисленные выше, говорили на ионийском диалекте. К ионийскому диалекту был очень близок диалект Аттики.
Нам для дальнейших выводов важно ответить на вопрос: пришли ли ионяне, ахейцы, эолийцы и дорийцы в Грецию одновременно (на рубеже третьего и второго тысячелетия), или одно из этих племен — дорийцы — пришло позже других (в конце второго тысячелетия)?
В пользу предположения о более позднем приходе дорян в Пелопоннес говорит целый ряд фактов.
1. В поэмах Гомера дорийцы, как правило, не упоминаются — очевидно Гомер знает, что в описываемую им микенскую эпоху дорийцев в Пелопоннесе еще не было. Дорийцы встречаются у него только в одном позднем месте, при описании Крита, но и то лишь в качестве одного из многих племен, населяющих Крит (между тем как в историческое время на Крите жили только дорийцы):
Остров есть Крит посреди виноцветного моря, прекрасный, Тучный, отвсюду объятый водами, людьми изобильный, Там девяносто они городов населяют великих. Разные слышатся там языки; там находишь ахеян С первоплеменной породой воинственных критян, кидонян, Там обитают дорийцы кудрявые, племя пеласгов, В городе Кносе живущих великом.Жителей Пелопоннеса Гомер называет ахейцами, прежде всего аргивян и лакедемонян. Имя ахейцев сохранилось в названиях местностей (Ахайя на северном побережье Пелопоннеса, Ахайя Фтиотидская в средней Греции); жрецы Афродиты на Крите назывались ахейскими жрецами. Ахейцы упоминаются в хеттских и египетских
2. Античная мифологическая традиция единодушно говорит о переселении дорян с севера в Пелопоннес, населенный ахейцами, и об ожесточенной борьбе пришельцев с коренным ахейским населением. Этот рассказ содержался уже в одной из поэм Гесиода, относящейся к VIII—VII вв.; об этом же говорит и спартанский поэт Тиртей, живший в конце VII в. Конечно, мифологическая традиция не то же самое, что историческая, она обычно построена на бродячих фольклорных сюжетах. Однако игнорирование исторического элемента, содержащегося в мифах, приводит к очень неприятным для историка последствиям, как мы покажем ниже.
3. Наиболее важный довод: в историческое время на всем побережье Пелопоннеса говорили на дорийском наречии. В центре Пелопоннеса — в Аркадии, не имеющей выхода к морю, говорили на другом наречии; на этом же наречии говорили на острове Кипре; на близком диалекте говорили в Памфилии (южный берег Малой Азии). Далее, на Кипре в V и IV вв. был в употреблении только силлабический (слоговой) шрифт, т. е. каждый знак обозначал не отдельный звук, а слог, — шрифт, сходный с тем, который нашли на Крите и, как думают Перссон и Нильссон, тождественный с тем, которым сделана одна надпись из Арголиды микенской эпохи. В Памфилии же, судя по хеттским надписям, жили «Ахийава», которых виднейшие ученые отождествили с ахейцами. Из Аркадии не могли быть отправлены колонии на Кипр и в Памфилию, так как Аркадия не имела выхода к морю. Очевидно, в эпоху высылки колоний за море, на побережье Пелопоннеса жили не доряне, а еще ахеяне; затем пришедшие доряне оттеснили их в глубь Пелопоннеса, на Аркадскую возвышенность.
Разумеется, установление факта последовательных переселений греков ни в каком случае не приводит к тем антинаучным расистским выводам, к которым пришли некоторые немецкие ученые. Противопоставление «арийских» и «неарийских» черт в греческом национальном складе совершенно праздное занятие: мы видели уже, что все национальности смешанные, что язык легко заимствуется, и потому по языку никак нельзя заключать о национальном происхождении тех или иных групп. Не только ионяне и ахейцы возникли в результате постоянного скрещивания и смешения до-греческого населения с греческим, но не в меньшей степени и дорийцы, которых некоторые немецкие ученые считают «чистокровными» «арийцами» или «северянами» (nordisch), т. е. немцами чистейшей воды. Именно изучение дорийской спартанской культуры покажет нам, что в быте этих племен сохранилось особенно много черт, заимствованных у до-греческого населения. Вдобавок и вся эта «арийская» греческая культура, являющаяся родоначальницей нынешней культуры, в своих основных чертах восходила к культуре критского народа, а отчасти и к египетской культуре; однако, по общему мнению всех ученых, ни критяне, ни египтяне индоевропейцами не были.
3. УСТАНОВЛЕНИЕ ОСНОВНЫХ ФАКТОВ ГРЕЧЕСКОЙ ИСТОРИИ
Связную картину античной истории мы можем дать только потому, что до нас дошли сочинения древних историков. Одни из них жили во время описываемых ими событий и являются, таким образом, очевидцами; другие жили позже описываемых ими событий, но пользовались устными распросами современников, трудами современных авторов, нам уже недоступными, и документами. Из этих сочинений мы знаем, какова была хронологическая последовательность этих событий, как они влияли друг на друга, как их расценивали современники.
Такие источники мы имеем для событий греческой истории, начиная с VI в. до н. э. Правда, для VI в. дело обстоит не очень хорошо, так как собственно историков в ту эпоху еще не было, писались только краткие официальные хроники и лишь начинали появляться первые исторические труды; однако в следующем, V в. сохранилось еще немало живых воспоминаний об этом времени. Поэтому, несмотря на то, что значительная часть дошедших до нас сведений имеет сказочный, недостоверный характер, общий ход истории VI в. (а отчасти уже и VII) нам известен хорошо.