Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История Лизи (др. перевод)
Шрифт:

– Ты бы пришла ко мне, даже если бы тебе не требовался соучастник в преступлении?

Лизи задумалась.

– Я бы хотела так думать, – наконец ответила она.

Аманда взяла руку Лизи, поднесла к губам, поцеловала, легко, словно кожи коснулось крыло бабочки, вернула руку на руль.

– Мне бы тоже хотелось так думать. Забавное это место, бухта Южного ветра. Когда ты там, кажется, что оно такое же реальное, как весь этот мир, и лучше всего этого мира. Но когда ты здесь… – Она пожала плечами. Задумчиво, как показалось Лизи. – Тогда это всего лишь лунный луч.

Лизи вспомнила,

как лежала в постели со Скоттом в отеле «Оленьи рога», наблюдая за попытками луны вырваться из облаков. Слушала его, а потом ушла с ним. Ушла.

– Как это место называл Скотт? – спросила Аманда.

– Мальчишечья луна.

Аманда кивнула.

– С лунным лучом я почти попала, не так ли?

– Почти.

– Я думаю, у большинства детей есть место, куда они могут уйти, когда они испуганы, им одиноко или просто скучно. Они называют это место Внеземелье или Графство, Мальчишечья луна, если у них богатое воображение, и они создают его для себя. Практически все о нем забывают. Немногие талантливые вроде Скотта объезжают свои мечты и превращают их в лошадей.

– Ты и сама была талантливой. Ведь это ты придумала бухту Южного ветра, не так ли? Девочки в наших краях долгие годы играли в эту игру. И меня не удивит, если на Саббатус-Роуд до сих пор играют в нее, пусть и несколько видоизмененную.

Аманда рассмеялась и покачала головой.

– Такие люди, как я, не собирались по-настоящему перейти черту. Мне хватало одного воображения. Чтобы нажить себе неприятности.

– Анда, это неправда…

– Правда, – возразила Аманда. – Правда. В сумасшедших домах полным-полно таких, как я. Наши грезы запрягают нас, хлещут мягкими кнутами, ох, эти сладкие кнуты, и мы бежим, бежим и бежим, всегда в одно место… потому что корабль… Лизи, паруса никогда не наполнятся ветром, и корабль никогда не снимется с якоря, на котором стоит…

Лизи рискнула еще разок оторвать взгляд от дороги. По щекам Аманды катились слезы. Может, они и не падали на те каменные скамьи, но здесь казались такими человечными.

– Я знала, что ухожу, – продолжила Аманда. – Все время, которое мы провели в кабинете Скотта… все время, когда я записывала эти бессмысленные номера в этот маленький блокнотик, я знала

– Этот маленький блокнотик оказался ключом ко всему, – ответила Лизи, вспомнив написанные в нем печатными буквами «ХОЛЛИХОКС» и «mein gott»прямо-таки послание в бутылке. Или другой бул… «Лизи, приди туда, где я есть, пожалуйста, найди меня».

– Ты серьезно? – спросила Аманда.

– Да.

– Как это все странно. Скотт подарил мне эти блокнотики, знаешь ли… снабдил чуть ли не на всю жизнь. На мой день рождения.

– Он?

– Да, за год до смерти. Сказал, что они могут пригодиться. – Она выдавила из себя улыбку. – Полагаю, один действительно пригодился.

– Это точно, – ответила Лизи, гадая, на всех ли остальных на задней обложке написано «mein gott» аккуратными маленькими буквами, пониже названия фирмы-изготовителя. Когда-нибудь она это проверит. Если они с Амандой переживут этот день, обязательно проверит.

4

Когда Лизи сбросила скорость в центре Касл-Рока с тем, чтобы свернуть к зданию управления шерифа,

Аманда схватила ее за руку и спросила, что она собирается делать. Выслушала ответ с растущим в глазах изумлением.

– И чем ты предлагаешь заняться мне, пока будешь писать заявление и заполнять бланки? – Голос ее прямо-таки сочился сарказмом. – Сидеть на скамье рядом с отделом регистрации животных вот в этой пижаме, с торчащими сиськами и волосами на лобке, которые видно за милю? Или я должна остаться в машине и слушать радио? И как ты объяснишь свои босые ноги? А если из «Гринлауна» уже позвонили в управление шерифа и попросили поискать вдову писателя, которая навестила свою сестру в Чокнут-Майнор, после чего они обе исчезли?

Лизи, как сказал бы ее не слишком большого ума папуля, словно обухом огрели по голове. Она настолько зациклилась на необходимости вытащить Анду из Внеземелья и разобраться с Джимом Дули, что совершенно забыла, что их одежда может вызвать не один недоумевающий взгляд, не говоря уже о последствиях Большого побега. Даже сейчас, когда они сидели в «BMW» на автомобильной стоянке перед кирпичным зданием управления шерифа (слева – патрульная машина полиции штата, справа – «форд»-седан с надписью «УПРАВЛЕНИЕ ШЕРИФА ОКРУГА КАСЛ»), у Лизи вдруг начался приступ клаустрофобии. В голову впрыгнуло название кантри-песни: «О чем это я думала?»

Нелепо, конечно. Она – не преступница, «Гринлаун» – не тюрьма, и Аманда – не заключенная, но ее босые ноги… как она объяснит, почему у нее долбаные босые ноги? И…

«Я совсем не думала, просто не думала, просто делала одно, другое, потом – третье. Словно что-то готовила по рецепту. А теперь вот перевернула страницу кулинарной книги и обнаружила, что следующая – пустая».

– Опять же, – добавила Аманда, – нужно помнить о Дарле и Канти. Этим утром ты отлично поработала, Лизи, я тебя не критикую, но…

– Критикуешь, – ответила Лизи. – И правильно. Если суматоха еще не поднялась, то скоро поднимется. Я не хочу так рано ехать к тебе домой или оставаться там слишком долго на случай, если Дули приглядывает и за ним…

– Он знает обо мне?

Как я понимаю, где-то у вас есть чокнутая сестра, не так ли?

– Я думаю… – начала Лизи и замолчала. Потому что начинать следовало иначе. – Он знает о тебе, Анда.

– Однако он ведь не Карнак Великолепный [109] . Не может быть в двух местах одновременно.

109

Карнак Великолепный – маг, персонаж телевизионной программы «Вечернее шоу с Джонни Карсоном».

– Нет, но я не хочу, чтобы приехали копы. Они нам совершенно ни к чему.

– Отвези нас на Вью, Лизи. Ты знаешь, Претти-Вью.

Так местные называли площадку для пикника, с которой открывался вид на озера Касл и Литтл-Кин. Находилась площадка у самого въезда в парк Касл-Рок, там была большая парковка и даже стояли два передвижных туалета. С приближением вечера, учитывая надвигающуюся грозу, они могли рассчитывать, что на Претти-Вью никого нет. И лучшего места для того, чтобы остановиться, подумать, оценить свои возможности и убить время, они, пожалуй, не нашли бы. Может, Аманда действительно тянула на гения?

Поделиться:
Популярные книги

Сделай это со мной снова

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сделай это со мной снова

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5