История одного вампира v 2.0
Шрифт:
Рефлексы, вколоченные годами тренировок, не подвели и на этот раз — едва соображающий Гарри эмпирическим путем выяснил, что против мертвых химер помогает не только пламя — Прорыв Хаоса, брошенный в полную силу с единственной целью заткнуть эту крикливую дрянь, разбрызгал химеру по всему коридору за ее спиной.
Поттер попытался встать и снова рухнул на колени, схватившись за окутанную болью, распираемую изнутри голову. Глаза лопнули, в ушах звенело, голова, казалось, вот-вот разлетится на кусочки, как химера парой секунд
Кто-то схватил его за плечо и что-то прокричал в самое ухо, но Гарри не слышал. Лицо обожгла хлесткая пощечина, но это лишь слегка прояснило его мысли — сознание по-прежнему плавало на грани. Регенерация заработала, восстанавливая в первую очередь глаза, и уже через несколько секунд Поттер сумел сфокусироваться на плавающих перед ним темных пятнах.
Рот силой раскрыли и влили в него жгучее и крайне неприятное зелье экстренного восстановления. Гарри сумел сфокусироваться и увидел перед собой Вильгельма, услышал его крик и отмахнулся. Вильгельм обрадованно оскалился и влил ему в рот еще какой-то эликсир, незнакомый мальчику.
Писк в ушах стих, крики и громкие голоса набатом ударили по голове. Боль в ушах быстро сходила на нет — разорванные перепонки восстановились за несколько секунд.
— Вот, теперь слышишь! — обрадовался старый вампир, увидев, как перекосило лицо мальчика. — Что здесь вообще произошло?
Гарри молча показал ему средний палец. Говорить не хотелось, хотелось просто упасть и спать, спать, спать…
— Не засыпай, мать твою! — хлесткая пощечина привела мальчика в чувство.
— А? Что?
Вильгельм оглянулся на гриффиндорца-первокурсника. Криви выглядел паршиво — из носа и ушей текли тонкие струйки крови, лицо было залито кровью и тем, что осталось от глаз, лопнувших из-за крика, но к счастью для себя мальчик не только выжил, но и лишился сознания.
Затем взгляд вампира скользнул по коридору. Выбитые стекла, мелкие клочья мертвечины и капли темной зловонной крови, укрывшие коридор на два десятка метров впереди, покореженные доспехи в развороченной нише, принявшие на себя остаточный удар заклинания Поттера, промятая и потрескавшаяся стена вокруг ниши.
— Дерьмо, — Айсберг присел на корточки рядом с чудом уцелевшей головой, положил на нее ладонь и заморозил. — Вильгельм! Пацан в порядке?
— Слегка контуженный и слегка пришибленный — ничего нового, — отозвался старый вампир, с интересом наблюдая на то, как совершенно потерянный в пространстве Поттер поднимается по стеночке. — Ты гляди, он даже на ноги встал!
В полуметре от Айсберга сгустилось облачко прозрачных теней и выпустило Габриэль. Женщина быстро огляделась и стремительным шагом двинулась к Поттеру, помогая ему идти.
— Ты в порядке?
Ответом ей стал поднятый вверх большой палец. Габриэль быстро просканировала его ауру и отпустила его, передавая на
— Ненавижу это… — прохрипел Гарри. — Гребанная крикунья, меня чуть не парализовало…
Поттеру казалось, что голову набили раскаленными черепками, а потому размышления о возможности защиты от подобной атаки причиняли только боль.
— Пойдемте, — в глазах Кейтлин — боль и стыд. — Простите, мы не были рядом…
— Молчи, итак башка трещит…
Марк молча взвалил хозяина себе на плечи и понес в его покои. Кейт поспешила за ним, держа оружие наготове — если это было покушение на хозяина, то глупо ожидать всего одной атаки.
Элизабет испуганно вскрикнула и тут же бросилась к хозяину, аккуратно спускаемому Марком на диван.
— Что с ним? — требовательный взгляд на Кейт.
— На него напали, — пояснила девушка. — Мы не знаем, кто и зачем, но хозяина сильно оглушило.
— Идите.
Марк и Кейт тут же покинули покои своего хозяина. Гарри приказал им слушаться Элизабет так же, как его самого. Не всегда, а только в особых случаях, как сейчас.
Лиз села рядом с Гарри и обняла его голову, прижимая к груди. Поттер напрягся, не привычный к подобным проявлениям слабости со своей стороны, но потом расслабился и медленно сомкнул веки, погружаясь в сон.
*
Джинни съежилась в кресле — ее пробирал холод даже несмотря на то, что в футе перед ней полыхал камин. Девочка не понимала, что происходит, она боялась, боялась того, что ее раскроют, боялась своего покровителя… и не могла даже подумать о неповиновении.
Звук открывшейся двери заставил девочку содрогнуться. Наследник Слизерина быстрым шагом вошел в комнату и опустился в соседнее кресло.
— Провал, — процедил он, на этот раз приняв облик высокого старца. — Но и из него можно извлечь пользу.
— Что случилось? — невольно робея, спросила девочка.
— С одной стороны попытка прихлопнуть этого сопляка провалилась, с другой — я узнал кое-что новое о нашем слизеринском друге. Твоя задача — следить за его сестрой. Слежка за Поттером лишена смысла, он раскусит соплячку вроде тебя в два счета и на третий счет оторвет твою рыжую головушку.
Девочка кивнула и открыла рот, желая задать вопрос, который вот уже две недели вертелся у нее на языке, но передумала и закрыла, испугавшись реакции наследника и ее последствий.
— Затем, что хочу, — услышала она ответ на невысказанный вопрос. — Да, я знаю о тебе все. Уходи, нельзя, чтобы тебя заметили. И держи рот на замке.
Джинни кивнула и покинула комнату через тайный ход, который вел в безлюдный коридор на втором этаже, а оттуда бросилась бежать в свои покои — до отбоя оставалось всего ничего.