История одного вампира v 2.0
Шрифт:
— Что случилось? — Гермиона обеспокоенно взглянула на брата — уж больно неожиданная реакция на какое-то послание. — Гарри, что произошло?
— В том-то и дело, что ничего. Ноль. Пусто.
«Хозяин, неужели…»
«Да, — Гарри медленно выдохнул. — Последняя ниточка оборвалась. А Лонгботтомы меня удивили, этого от парочки тихоней я не ожидал. Главное, чтобы Сириус не узнал об этом в гордом одиночестве, а то знаю я его».
«Но как так можно — пытать беременную женщину? Как они вообще смогли такое
«Фанатики во имя своей веры и не на такое способны».
Гарри склонился над сумкой и достал оттуда лист белой бумаги и ручку. Взмах руки — и стол очищен от пепла, а тарелки раздвинулись в стороны.
«Что вы задумали?»
«Я отзываю Миднайта и остальных. Достаточно, это глухое дело. Из свидетелей остались лишь я и лорд Волдеморт. Я пытался пробиться в глубокие пласты памяти — ничего не вышло. Раньше трех лет я не помню совсем ничего, только какие-то смутные образы, звуки, запахи — ноль конкретики. Так что, остался только наш общий друг».
Гарри дописал короткое письмо и мысленным приказом вызвал свою сову Хедвиг — с ней он еще в прошлом году установил связь, но далеко не такую гибкую и глубокую, как с Графом.
Белая сова прилетела невесть откуда с учетом того, что окна были закрыты. Поттер трансфигурировал ручку в нож для бумаги, отрезал чистую часть листа, а остальную скатал в трубочку и сунул в кожаный пенал, привязанный к лапке совы.
— Отнеси Миднайту. Обратно не торопись, отдохни как следует.
Хедвиг ухнула и улетела куда-то, мягко коснувшись крылом щеки Гарри.
— Там есть что-то интересное? — полюбопытствовал Нотт.
— Не только Пожиратели Смерти пытали всех подряд, — негромко ответил Поттер. — У Ордена Феникса — группы, созданной Дамблдором для сопротивления — тоже был карательный отряд. На войне все средства хороши, в том числе и устрашение.
— А что с… происшествием? — Гермиона поостереглась произносить вслух «гибелью твоих родителей».
— Ничего. Единственный, кто наверняка знает, лишен тела и прячется черте где.
— До меня доходили слухи, что Тот-Кого-Нельзя-Называть в Албании, — заметил Нотт.
— Хватит, Тео! — рявкнул Гарри и так хватил рукой по столу, что тарелки подпрыгнули, а девочки испуганно дернулись. Кроме, опять же, Луны, продолжившей жевать тост с джемом.
— Гарри… — Гермиона испуганно взглянула на брата. Поттер смягчился:
— Прекратите называть его этой кличкой, данной жалкими и никчемными трусами. Зовите его лорд Волдеморт, это во-первых. Во-вторых, леса Албании — понятие растяжимое. Прочесывать какой-то участок нет смысла, нужно вычислить, где конкретно он находится, а если Волди не дурак — в чем я уверен — то стоит какой-либо ауре приблизиться, как он сразу же даст деру, ищи его потом. И извините, я сорвался.
— Ладно тебе, — Нотт хлопнул его по плечу. — Что
— А, я хотел подарить команде четыре нимбуса последней модели. Флинт не хочет брать, говорит, что с нимбусами против комет и чистометов станет совсем неинтересно.
— Давай сыграем разок, а там посмотрим. Кстати, зря ты все-таки не стал вратарем. Вот представь — уделать львят в сухую.
Четыре дня спустя, квиддичный стадион, матч Гриффиндор-Слизерин, раздевалка сборной Слизерина
Маркус Флинт обвел команду взглядом и удовлетворенно кивнул: Вуд загонял своих в последние дни, в то время как слизеринцы свежие и отдохнувшие.
— Новички, — обратился капитан к трем второкурсникам. — Вы хорошо показали себя на последней тренировке, особенно ты, Винтер. Поттер, не забывай про распасовку. Нотт, если будешь рядом с кольцами один — не стесняйся, бей. Касательно тактики. Винтер ищет снитч, это понятно. Остальные — первый период* не сильно напрягаемся, выкладываемся во втором и третьем, Люциан, постарайся к концу второго-началу третьего периода сшибить Вуда с метлы.
— Может, следовало взять нимбусы? — предложил Уоррингтон.
— Нет. Слишком мало времени для того, чтобы привыкнуть. После матча — возьмем, если твое предложение в силе, Поттер. Мы с тобой рассчитаемся.
— Не стоит.
— Стоит. Ладно. Винтер, не ввязывайся и смотри по сторонам, если вдруг упустишь снитч — ничего, переходишь в двойку с Поттером и будем валить их попарно. Кубок у нас с тех пор, как я играю — вот уже пять лет. Не упустите его и сейчас. И помните, парни: крутым спортсменам дают все без исключения телки.
Элизабет покраснела и стрельнула глазками по Гарри, занятом тем, что зачаровывал метлу на отражение проклятий. Под похабные смешки и шуточки сборная Слизерина покинула раздевалку и двинулась вперед по полю.
Трибуны обрадованно взревели, приветствуя игроков, кто-то свистел и улюлюкал, но слизеринцев это не волновало.
Мадам Хуч окинула обе команды цепким взглядом.
— Я жду честной и красивой игры от каждого из вас, — недовольный взгляд на Флинта, считающего, что квиддич — не спорт для неженок. — Капитаны, пожмите друг другу руки.
Гарри прищурился, глядя на Вуда. По слухам, капитан гриффиндорской команды — один из лучших вратарей в истории. «Вот и проверим, насколько он хорош, — решил Поттер и окинул взглядом двух загонщиков. — Неплохо, сила есть, но как с точностью?»
Лонгботтом перехватил взгляд Гарри и провел большим пальцем по шее. Гермиона старательно хмурилась и явно волновалась перед матчем, не желая играть против брата.
По свистку судьи команды взлетели в небо, вслед за ними взмыли два бладжера, клоффл и маленький золотой крылатый шарик.