Шрифт:
,
ООО «Детское издательство провинции Хэбэй» предоставляет исключительное право на издание и распространение данного произведения на русском языке
ООО «Международная издательская компания «Шанс».
Все права защищены.
Пролог
Боишься – не лезь в революцию!
Наступала
И всё из-за него – юного революционера, безжалостно убитого врагами в этот же день, но девяносто вёсен назад.
Сегодня тот юный революционер едва ли кому-то известен, но тогда, девяносто лет назад, именно он растревожил на шанхайской набережной группу студентов, учившихся у Лу Синя [1] . Многие из них под влиянием юноши также встали на революционный путь и позже героически все как один погибли вместе с ним. Гибель этих молодых людей погрузила Лу Синя в глубокую скорбь и побудила написать знаменитый некролог «В память о забвении».
1
Лу Синь (1881–1936) – китайский писатель, оказавший большое влияние на развитие китайской литературы в XX веке; был инициатором «Движения за новую литературу», писал на байхуа – приближенном к разговорному китайскому языку. Был редактором левых журналов «Новая молодёжь» и «Всходы». В 1930 году возглавил «Лигу левых писателей», куда входили писатели марксистских и леволиберальных взглядов. – Здесь и далее, если не указано иное, примечания редактора.
«Я потерял хороших друзей, а Китай – прекрасных молодых людей…»
Узнав сколь варварски убийцы расправились с его студентами, Лу Синь преисполнился нестерпимого горя. А три дня спустя встретился с Фэн Сюэфэном, лидером ушедшей в подполье китайской Компартии, после чего в слезах написал:
Дочитан стих —и более ни словане напишу; и только лунный ликроняет свет на чёрные одежды.Когда юного героя убивали враги, с ним рядом были ещё двадцать три бойца Компартии и революции, в том числе: Хэ Монетой – его революционный наставник, один из родоначальников КПК, близкий друг Мао Цзэдуна и Цай Хэсэня; Линь Юйнань – лидер китайского рабочего движения; Ли Цюши – лидер китайской революционной молодёжи; а также приверженцы «Лиги левых писателей» Ху Епин (муж писательницы Дин Лин), Жоу Ши, Инь Фу, Фэн Кэн и другие.
Многие из этих взрослых хорошо знали юношу, любили его и всячески оберегали, считая своим младшим братом.
– Проголодался, братишка?
– На шанхайской набережной, братец, столько машин! Осторожней улицу переходи!
Примерно так, заботливо, и наставляли его. А он всякий раз отвечал им: «Угу, угу» или «Понял, понял», да тут же и убегал от них – так стремительно, что старшие братья по революции в шутку дразнили его «маленькой ракетой».
Единственным исключением среди них был близорукий Жоу Ши, носивший очки. Он называл юношу «маленький учитель». Жоу Ши слыл классическим представителем «Лиги левых писателей» – самым близким Лу Синю молодым писателем бунтарской закваски. Но даже этот писатель, несмотря на всю свою самобытность и оригинальность, однажды публично признался, что присоединился к революции и Коммунистической партии, благодаря вере, полученной от этого юноши. «Глаза его напоминают бойницы крепости, из которых вылетают огненные ракеты, разя врагов революции… Глядя в эти глаза, даже я, слабый телом, окреп и утвердился
Именно их революционную группу враг окружил и почти полностью ликвидировал в ходе сложной операции, которую я опишу позже. Те же из них, кто попал во вражескую тюрьму, оказались во власти изможденья и тоски, если не считать нескончаемой череды изнурительных допросов. К счастью, Жоу Ши сидел в одной камере с «маленьким учителем», и у него было достаточно времени, чтобы выслушать историю революционной семьи юного героя. Но в то проклятое утро ещё и солнце не успело взойти, а начальник тюрьмы уже колошматил в каждую из их дверей и орал, как обезьяна, у которой в горле застряла рыбья кость:
– Вставайте, вставайте! Вас переводят в другие клетки!
Между камерами тут же началась «перекличка».
– Они решили с нами покончить!
– Что? Вот подонки! Ни свет ни заря…
– Что ж! Революция – это жертва! Пожертвуем жизнью!!
– Верно! Пусть умру я один – за мной придут миллионы!
– Убьёте нас – наше знамя подхватят другие!
Вторя собратьям, юный герой выкрикивал лозунги, размахивая над головой кулаками, и пламя его яростных глаз опаляло ненавистных врагов.
– Все мы готовы на смерть, но наш братишка ещё так юн! – сокрушался поэт Инь Фу. – Нельзя допустить, чтобы его убили!
Инь Фу горячо любил «братишку» – как, впрочем, и все остальные. Но уж совсем по-отцовски обращался с ним Хэ Мэнсюн – самый старший боец, которому было уже далеко за сорок. Его взгляд, никогда не терявший твёрдости, в те минуты буравил юношу, едва достававшего до груди Инь Фу, и зрачки его разъедал беспросветный мрак.
– Почему мне нельзя на смерть? Отчего я не могу погибнуть, как вы? – молил их юноша об ответе, но все они, обычно такие заботливые, лишь молча отводили взгляд.
И он взорвался – ведь в эти мгновенья враг уже выкрикивал их имена.
– Почему я не должен умирать? Я тоже хочу погибнуть! Вместе с вами! – резко обернувшись, он обхватил Инь Фу за плечо и начал скандировать его знаменитый «Гимн Первомая»:
СегодняВздымаем алое знамя,СегодняГотовы к великой борьбе!Чего бояться? Танков, пушек?Но за нами – Великая китайская стена!Чего бояться? Обезглавят, расстреляют?Но разве истощится от этогоЮная наша кровь?Всех нас не убитьИ не одурачить,За свободу нашего классаМы готовы погибнуть в борьбе!– Заткнись, горлопан! Вот-вот подыхать, а ты всё не уймёшься? – один из солдат с винтовкой подскочил к юноше и огрел его по спине прикладом.
– Ты что творишь?! – возмутились узники революции в кандалах, выстраиваясь в шеренгу. Когда же их повели, шагавший впереди Хэ Мэнсюн обернулся и гневно упрекнул солдата:
– Много уменья нужно, чтобы ребенка бить?
– Оставьте ему жизнь! Он же совсем дитя!
– Изверги! Вспомните о собственных детях! – гнев смертников, идущих на казнь, выплёскивался на врага.
– Ладно, ладно! А ну, шагай! Пулями вас не накормят, чего галдите-то? – опасаясь бунта, солдаты чуть поостыли и торопливо погнали узников революции в арестантский фургон.
– Если нас ведут не под пули, то куда? Ах, вы подонки! Жульё! Ублюдки нации! – ругались узники, пока солдаты заталкивали их в фургон.
– Оставьте его!
Хоть враг и пытался выдать происходящее за «смену локации», все отчётливо понимали: близится их последний миг. Поэтому, когда их загоняли в арестантский фургон, Инь Фу и Жоу Ши даже перегородили двери, не давая запихнуть «братишку» в машину.