История влюблённого сердца

Шрифт:
Хорошо смеется та, кто смеется последней
Воскресенье, 21 ноября
Моя спальня
Ливень
Полдень
На моих глазах воробья буквально смыло с насеста на ветке дерева. Надо было ему заблаговременно раскрыть зонтик! Но даже будь воробей при зонтике, он мог бы соскользнуть с мокрого листочка и столкнуться со скачущей мимо белочкой. Вот какова жизнь! Ну, по крайней мере, моя жизнь.
Я опять
12.30
Интересно, почему Бог Любви мне не позвонил? «Стифф Диланз» вчера вернулись после своей звукозаписывающей авантюры. Может, повлияла смена часовых поясов при переезде в фургоне из Лондона? А может, он поговорил с Томом и тот сказал: «Знаешь, Робби, вчера вечером мы все ходили на рыб-пати и когда играли в признания-желания, твоя новая подруга Джорджия случайно поцеловала Дейва. Жаль, что тебя не было на этой демонстрации краснопопости. Тебя бы прикололо!»
Ой! Ой-ой-ой, мамочка! Я краснопопая стерва!
12.35
С другой стороны, никто не видел, как я случайно поцеловала Дейва. Может быть, это останется секретом между мной и мной же?! Который я унесу с собой в могилу.
12.45
А что, если Джас случайно задумалась о чем-то, кроме своей челки, вспомнила Дейва, догнала ситуацию и проболталась своему так называемому бойфренду Тому?
Она ведь у нас Радио Джас.
13.00
Я позвонила бы Джас, но мне не хотелось спускаться к телефону, потому что внизу — совершенная дурка. Мистер и миссис Дом-Напротив заходили к нам миллион раз, вопрошая: «Почему? Ну почему?» и «Как?», а иногда «Я спрашиваю вас, почему? И как?».
Радует, что я не единственная краснопопая стерва во Вселенной, или даже на нашей улице. Наоми, их высокопородная кошка, беременна, хотя находилась под домашним арестом целую вечность. Как я уже объявляла каждому, кто в состоянии понимать простейшие вещи (то есть себе и… пожалуй, всё), Ангуса в данном случае винить нельзя. Он непричастный свидетель в меховых штанах.
14.05
В конце концов, мне пришлось спуститься, чтобы поискать хоть что-нибудь съестное. К счастью, мистер и миссис Дом-Напротив ушли. Однако Вождь крезанутых (папа) с важным видом расхаживал, стараясь вести себя по-взрослому. Он теребил бородку, поддергивал брюки и т. д.
Я сказала: «Фазер, люди воспринимали бы тебя более серьезно, если бы ты не держал у себя на подбородке этого барсучка».
Я сказала это очень беззлобно, веселым тоном. Но он, как всегда, взвился на дыбы и заорал: «Если ты не можешь вести себя по-умному, ЗАМОЛЧИ!»
Честно говоря, мне так много раз велели молчать, что, чувствую, я зря потратила время, научившись говорить.
Мне впору было бы выступать в пантомиме.
14.15
Я мимикой изобразила желание одолжить у маман пятерку, но мама притворилась, будто не поняла, что
Опять у себя в спальне
14.45
Мистер и миссис Дом-Напротив вернулись с группой поддержки (крезанутые мистер и миссис Соседний Дом). Я решила спуститься поглядеть, что происходит в гостиной. Ангус — в отлучке, слава Богу. Этот день (с вечеринкой котолинчевателей) — не его.
Мистер Дом-Напротив (Колин) немного напоминает моего фазера: шумливый, неотесанный и сумасбродный. Он сказал: «Слушайте, она определенно… знаете, это… в положении. Весь вопрос в том, кто отец».
Папа (знаменитый кошачий мучитель) ответил: «Ну, как тебе известно, Колин, мы возили Ангуса к ветеринару, и его там… обслужили. По этой части сомнений быть не может».
Миссис Дом-Напротив уточнила: «И их там… вылечили, не правда ли? Его эти самые… Я хочу сказать, их там… отсекли?»
Это было омерзительно! Они обсуждали ангусовы прибамбасы целую вечность, мусоля тему, которая — как сказал бы наш французский практикант — Класснейший Анри, — grand mystere de les pantaloons [1] .
Кстати, надо сделать французский, чтобы сохранить за собой первое место.
14.55
Вот мое задание по-лягушскому: «К сожалению, пока вы находились в кемпинге для туристов, ваш велосипед украли. Вы решаете дать объявление в местную газету. Напишите его по-французски».
1
Великая тайна, скрываемая в панталонах ( искаж. фр.).Здесь и далее примечания переводчика.
15.00
Мое объявление гласит: «Merci beaucoup [2] ».
15.00
Я немного ободрилась, потому что приехал дедушка и загорелся от своей трубки. Он сунул ее в карман брюк, не погасив, как следует. Дед избежал геенны огненной только благодаря быстроте моей реакции, а также сифону с содовой.
16.05
БЛ все не звонит. Я опять поджариваюсь на костре любви.
2
Большое спасибо (фр.).
16.10
Я позвонила Джас.
— Джас!
— Что?
— Почему ты таким тоном говоришь «что»?
— Каким?
— Каким-то… странным.
— Я всегда говорю «что» таким тоном, если не говорю по-французски, когда я говорю quoi [3] , и не по-немецки, когда я говорю…
— Джас, замолчи.
— Что?
— Не начинай снова. Дай мне сказать.
— Извини, продолжай уж…
3
что (фр.).