История японского народа
Шрифт:
Японская конституция 1889–1945 годов признавала свободу волеизъявления, но лишь в пределах, предусмотренных законами и постановлениями. Суверенитет народа не признавался. Конституция провозглашала императора и императорскую систему священными, неприкосновенными и всячески возвеличивала их. Императорский рескрипт о просвещении, обнародованный перед открытием первой сессии императорского парламента в 1890 году, гласил, что просвещение, наука, общественная мысль и религия в Японии находятся под контролем абсолютистской власти императора.
Поэтому не удивительно, что изучение истории Японии в трудах европейских и других ученых было, как правило, более объективным и более успешным, чем в работах самих японских ученых. Особенно выдающихся успехов в изучении истории Японии достигли за последние годы в Советском Союзе. Поэтому попятно, что при написании этого краткого очерка истории японского народа, особенно его последних глав, я часто обращался к исследованиям советских ученых.
В 1947 году реорганизованный японский Институт но изучению проблем Тихого океана предложил мне написать краткий очерк
Первое зарубежное издание моего труда подготавливается сейчас в Советском Союзе. Я надеюсь, что оно послужит делу укрепления дружбы между народами Советского Союза и моей страны и делу мира во всем мире.
Хани Горо.
Токио, 17 сентября 1956 года.
Предисловие
До 15 августа 1945 года в Японии невозможно было опубликовать книгу по истории Японии, которая представляла бы собой свободное научное исследование.
В 1947 году Международный институт по изучению проблем Тихого океана поручил мне написать первую книгу по истории Японии, которая представляла бы собой свободное научное исследование; впервые за всю мою многолетнюю научно-исследовательскую работу мне представилась благоприятная возможность сосредоточить свое внимание на всей истории Японии, с древнейших времен л до наших дней.
Данная книга представляет собой доклад, который я по поручению японского Института по изучению проблем Тихого океана представил на десятую сессию Международного института по изучению проблем Тихого океана, проходившую в английском городе Стратфарде-на-Эйвонс в сентябре 1947 года. До самого последнего времени я не мог завершить работу и закончил ее только в 1948 году. В апреле 1949 года японский Институт по изучению проблем Тихого океана впервые опубликовал мою работу в серии «Основные проблемы японского общества».
Тогда же перевод моей рукописи па английский язык был направлен в правление Международного института по изучению проблем Тихого океана, и я с глубокой благодарностью узнал о том, что американский Институт по изучению проблем Тихого океана намерен опубликовать мою работу в английском переводе.
С разрешения Института по изучению проблем Тихого океана и с согласия издательства «Сэкай хёронся», выпускающего серию «Основных проблем японского общества», в настоящее время моя работа выходит отдельной книгой в серии книг «Иванами синее».
Самая большая радость для меня, если эту книгу будут читать народные массы Японии.
Хани Горо.
Токио, 26 сентября 1949 года.
Глава первая
Роль народа в истории
В Японии и сейчас еще не определена роль народа в истории. Однако, несмотря на это, в Японии в настоящее время встает вопрос о роли пролетариата. Вполне понятно, что при разрешении вопроса о роли пролетариата должен быть решен и вопрос о роли народа. Однако поскольку в Японии еще не решен вопрос о роли народа, то там весьма сильна тенденция бюрократически решить вопрос и о роли пролетариата. Эта тенденция нашла свое наиболее яркое выражение в появлении группы бюрократически настроенных профессоров университетов, считавших себя марксистами, и в возникновении так называемой новой бюрократии, а также в том, что они докатились до признания доктрины фашизма и японского империализма о тик называемой миссии Японии в «освобождении Восточной Азии».
Но сейчас, когда в результате больших жертв в Японии также победили принципы народовластия [6] , настал благоприятный момент для того, чтобы решить проблему о роли народа.
В Японии нет работ по истории народа, а есть лишь книги по истории господствующего класса. Впервые об этом ясно заявил Фуокудзава Юкити [7] . Особенно яркое выражение эта мысль нашла в девятой главе его «Кратких очерков цивилизации», написанных в 1875 году, где рассматривается история японской цивилизации. Позднее история японского парода получила освещение в таких работах, как «История развития японского капитализма» (1926–1930) Норо Эйтаро [8] , питомца университета Кэйо, который был основан Фукудзава Юкити. В разделах, посвященных периоду Бакумацу [9] и революции Мэйдзи и являвшихся частью «Лекций по истории развития японского капитализма», опубликованных в 1932–1933 годах под редакцией Норо, а также в работах «Преобразования Мэйдзи» (1935), «Мораль и идеология в период Бакумацу» (1940), а затем вновь в работе «Преобразования Мэйдзи» (1940, издание «Тюокорон»; 1946, издание «Иванами синее») я тоже стремился осветить историю японского народа. Однако даже в книгах, опубликованных в новое время, и в последние годы и претендовавших на
6
Автор имеет в виду демократизацию государственного и политического строя Японии после разгрома японского империализма в 1945 году. В результате требовании демократической общественности всего мира и невиданного размаха демократического движения японских трудящихся американские оккупационные власти и японская реакция вынуждены были провести ряд демократических преобразовании, сыгравших определенную роль в ослаблении полицейского режима в стране. — Прим. ред.
7
Фукудзава, Юкити (1834–1901) — один из крупных деятелей японского просветительского движения после революции Мэйдзц 1867–1868 годов. — Прим. ред.
8
Норо Эйтаро (1900–1934) — крупнейший японский ученый-марксист, автор ряда работ по истории и экономике Японии, видный деятель Коммунистической партии Японии. — Прим. ред.
9
Бакумацу — последний период правления сегунов — военно-феодальных диктаторов Японии (1854–1868). Революция Мэйдзи уничтожила систему сёгуната. — Прим. ред.
Мы ни в коем случае ие должны забывать о том, что в древней Греции, где, несмотря на рабовладение, существовала демократия и республиканское правление, а также в Европе и Америке, переживших в своем развитии в период от средних веков до эпохи Возрождения систему республиканского правления в вольных городах, а в новое время — республиканскую революцию в городах, непрерывно росли народные традиции, тогда как на Востоке и в Японии, где исстари господствовал бюрократизм абсолютной монархии, всегда преобладали традиции господствующего класса.
«Книги по истории прошлого не способствовали просвещению народа, они лишь помогали держать народные массы в темноте и невежестве», — писал Ляп Ци-чао [10] относительно исторических работ о прошлом Китая. Эти слова относятся как к работам по истории стран Азии, так и по истории Японии. В 1911 году в Китае произошла республиканская революция, поэтому китайские ученые получили возможность делать подобные искренние признания. В Японии же еще не наблюдается подобных чистосердечных и самокритичных высказываний. Здесь еще предстоит подвергнуть решительной критике то, что в свое время в Китае критиковал Лян Ци-чао, отмечая, что «книги по истории прошлого писались для потомков аристократии, для бюрократической клики, для узкого круга ученых, а читали их только те, кто находился у них на службе; естественно, что авторы этих книг отстаивали интересы абсолютизма и с ненавистью и злобой относились к стихийным выступлениям народных масс» [11] *.
10
Лян Ци-чао (1873–1929) — китайский политический деятель, лидер либерально-реформаторского движения, возникшего и Китае в конце XIX — начале XX веков, выступал за установление в стране конституционной монархии. — Прим. ред.
11
Хани Горо, Рэкиси кёику-пи цуитэ (Относительно преподавания истории), журн. «Кепку», май 1933, изд. «Иванами сетэп».
«Я раскрыл книгу по истории, но, о каком бы периоде ни шла речь, каждая страница книги была испещрена словами «гуманность», «справедливость», «мораль», «добродетель». Так как я все равно не мог уснуть, то продолжал читать далеко за полночь и вдруг обнаружил, что вся книга пронизана одним словом: «людоедство», — писал в Китае Лу Синь. К сожалению, у нас, в Японии, мы еще но можем иметь своих Лу Синей.
В опубликованных за последнее время книгах по истории Японии каждая страница пестрит словами «общество», «экономический базис», «способ производства», «научный анализ», «конкретное исследование», «тщательность», «категория», «тип», «генеалогия», «структура», но при внимательном рассмотрении мы обнаруживаем все то же слово «людоедство». Как подчеркивал Мао Цзэ-дун, говоря об «упорядочении трех стилен», старые шаблоны восьмичленных сочинений [12] уже похоронены, по существует стремление к утверждению господства новых шаблонов восьмичленных сочинений, и мы должны категорически заявить, что это касается и японской исторической науки.
12
Восьмичленные сочинения — особая форма сочинения, которое должны были писать лица, державшие императорские экзамены и феодальном Китае. Выступая 8 февраля 1942 года на собрании руководящих работников в Яньани, Мао Цзэ-дун образно употребил это выражение для раскрытия некоторых недостатков партийной литературы. После «движения 4 мая», отметил тов. Мао Цзэ-дун, Сторонники обновления Китая выступили против старой конфуцианско-феодальной морали, старых конфуцианских догм и шаблонов. Их деятельность в этом направлении способствовала борьбе против империализма и имела положительное значение. Однако впоследствии в литературе появились новые шаблоны и догмы, к борьбе с которыми и призывал Мао Цзэ-дун. В данном случае выражение «восьмичленное сочинение» употреблено Мао Цзэ-дуном в смысле «шаблон», «голая схема», «догма». — Прим. ред.