Итоги № 8 (2012)
Шрифт:
Жаль, о тактико-технических характеристиках ни полслова, как и о планах относительно запуска Kia Track'ster в производство, хотя бы мелкосерийное. Почему бы корейцам по примеру других компаний не запустить собственный подбренд, который занимался бы околоспортивными моделями? Быстрые, прикольные и не слишком дорогие машины на складах уж точно пылиться не будут.
Господа миллионники / Автомобили / Новости
Господа миллионники
/ Автомобили / Новости
Впрочем, «Хонде» есть чем обосновать недетский ценник: мотором 1.8, улучшенной шумоизоляцией, повышенной плавностью хода, увеличенным на 50 литров багажником и интересной базой. В начальной комплектации обозначены восемь подушек, система стабилизации, электронный ассистент, который не даст откатиться при старте в горку, датчики давления в шинах и «умный» ЭУР. Он не только меняет усилие в зависимости от скорости, но и подсказывает водителю в критических ситуациях, куда и на сколько повернуть руль. С безопасностью все отлично. Кондиционер, подогрев сидений и другие радости бытия тоже включены, можно попенять разве что на простенькую «музыку» без USB-входа и пластиковую баранку. Удивительно, но кожаная отделка «штурвала» и ручки КПП идут только в версии за 899 тысяч. Неужто такая роскошь?
В цифрах новичок выглядит так: габаритная длина — 4545 миллиметров, ширина — 1755 миллиметров, высота — 1435 миллиметров, дорожный просвет — 145 миллиметров, то есть паспортные данные практически те же. Конструкция подвесок радикально не изменилась: спереди стоит McPherson, сзади — многорычажка. Да и движок знакомый, 142-сильный: с помощью шестиступенчатой механики он разгоняет Civic до 100 км/ч за 8,7 секунды, а в связке с пятидиапазонной АКПП — за 10,7 секунды, потребляя порядка 6,6—6,7 литра на сотню.
Как пойдут дела у этого «японца», предсказать сложно. За те же деньги можно подыскать седан покрупнее и попрестижнее. На другой чаше весов — хорошая репутация, которую честно заработал прежний Civic: сменщика будут брать хотя бы по инерции. Скоро узнаем: продажи официально стартуют 9 марта.
Дорога жизни / Автомобили / Новости / Честно говоря
Дорога жизни
/ Автомобили / Новости / Честно говоря
Статистика гласит, что быть пешеходом в России опасно. Притом что количество аварий с участием безлошадных идет на спад, жертв ДТП меньше не становится. ГАИ по сути расписалась в бессилии, обратившись за предложениями к самим «утопающим», то есть к народу. Способов обезопасить пеших участников движения придумано достаточно, осталось применить все это на практике, уверен лидер Движения автомобилистов России Виктор Похмелкин:
— Главное — максимально развести водителей и пешеходов, особенно в городах. Если на дороге имеется более одной полосы в каждую сторону, то нерегулируемой зебры быть не должно: либо светофор, либо надземный, либо подземный переход. У нас же этот принцип раздельного существования то и дело нарушается: к примеру, федеральные трассы часто проходят через крупные населенные пункты, что провоцирует множество ДТП. Это первое. Второе. Я бы запретил выпускать
В последнее время много говорят о том, что надо строже наказывать пешеходов за нарушения ПДД. Вроде бы правильно, но, боюсь, ГИБДД этим заниматься не станет: инспекторы просто не заинтересованы в том, чтобы собирать с пешеходов штрафы. Вот если провести реформу автоинспекции и выделить специальное подразделение, тогда можно будет приструнить любителей перебегать дорогу в неположенном месте. А пока вносить изменения в нормативно-правовые акты нет никакого смысла.
Трудности перевода / Hi-tech / Интернет
Трудности перевода
/ Hi-tech / Интернет
Как, не зная языков, почувствовать себя полиглотом
Базовым английским сейчас никого не удивишь, но вот знанием нескольких иностранных языков похвастаться могут немногие. Преодолеть языковой барьер помогают сервисы онлайн-перевода, которые в отличие от электронных словарей выдают не набор отдельных слов, а более или менее связный текст. Их услуги могут пригодиться при чтении новостей, e-mail от партнеров и заказчиков, документации и т. п. Практически любой онлайн-перевод предполагает три несложных действия: ввод исходного текста в соответствующее окно, выбор направления перевода в языковой паре и клик по кнопке «Перевести» (Translate). Хотя качество машинного перевода, честно говоря, далеко от идеала, с помощью подобных онлайн-сервисов удается уловить общий смысл просматриваемых материалов.
Google Translate (translate.google.ru). Главная фишка Google Translate — в его универсальности: на текущий момент он поддерживает около 60 языков, причем нет никаких ограничений на количество слов в обрабатываемом фрагменте. Кроме того, сервис позволяет переводить текст не только в рамках строго заданных пар языков, но и выбирать из общего списка произвольные их сочетания, скажем, с португальского на корейский. Набрать текст помогает «нарисованная» на экране клавиатура с символами нужного языка. По мере ввода текста сервис автоматически переводит слово или фрагмент текста. Если в поле перевода вставить веб-ссылку, будет переведена вся указанная страница. А еще можно указать имя файла одного из офисных форматов (PDF, TXT, DOC, PPT, XLS, RTF). Полезное дополнение: предлагаются альтернативные варианты перевода для каждого выбранного слова.
PROMT Translate.Ru (www.translate.ru) — российская разработка, неплохо переводит с одного из шести наиболее популярных европейских языков. В зависимости от тематики выбирается подходящая вкладка с рубрикой, например, «Образование: Языки», «Техника: Компьютеры» и т. д. Виртуальная клавиатура позволяет вводить специфические буквы во французском, испанском, португальском и немецком языках, а предварительная проверка орфографии — улучшить качество итогового текста. Дополнительные возможности сервиса открывает бесплатная регистрация. В этом случае размер фрагмента текста увеличивается с 3 тысяч до 10 тысяч символов. Для владельцев гаджетов рекомендуется оптимизированная версия сайта (m.translate.ru). Существуют также мобильные приложения для iOS, Android и Windows Mobile.