Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Иудаистские праздники, комментарий
Шрифт:

1. 12. Варианты подхода к решению этой проблемыо

Первый путь состоит в том, чтобы объявить, что изложенная в Торе история Сотворения мира - это аллегория, а не физический факт; и что мы изучаем из Торы философию и мораль, а не геологию и космологию. Подход такой, в принципе, возможен с точки зрения религии; и эта точка зрения внутри иудаизма тоже существует. Однако мне лично этот подход не нравится, он кажется мне слишком слабым и "защищающимся".

Второй путь состоит в том, чтобы попытаться все же согласовать текст Торы с научной картиной мира, давая иногда стихам Торы не совсем привычное (но согласующееся как с текстом Торы, так и с современной наукой) истолкование.

Такой подход последовательно проведен, например, в книге профессора физики

Натана Авиэзера "Вначале: Сотворение Мира - Тора и наука" (перевод на русский язык - в издании Бар-Иланского Университета, 1995г.). В этой книге "Дни" Творения понимаются как длительные периоды времени (ивритское слово "йом" - "день" - дает, в принципе, такую возможность), чем снимается вопрос о 6 тысячах лет, прошедших от Сотворения; при этом все остальные проблемы понимания текста Торы как реально физического описания согласуются, тем или иным способом, с современной наукой. В частности, проблема последовательности создания растений и Солнца - как мы отметили выше, согласно Торе растения созданы в 3-й день, а о Солнце, Луне и звездах говорится в день 4-й - разрешается тем, что 4-й День рассматривается не как создание Солнца или образование планетарной системы (это событие Н. Авиэзер относит ко 2-му Дню Творения), а как занятие Солнцем и Луной св нынешних мест на небосводе, что связано с наклоном Земной орбиты и временем обращения Земли вокруг своей оси - а это, с точки зрения современной науки, по-видимому, действительно произошло уже после появления на Земле растений. Отметим, что текст Торы в общем-то дает все основания для такого истолкования, ибо в описании 4-го Дня Творения подчеркнута календарная роль Солнца и Луны, а она действительно приняла нынешний вид в процессе фиксации Земной орбиты.

Такой путь представляется достаточно плодотворным, минус же его, по моему, состоит в том, что он согласует Тору именно с новейшими достижениями науки. Я лично всегда "опасаюсь", когда вижу слишком уж хорошее согласование религии с достижениями науки. Ведь наука - это вещь чрезвычайно изменчивая. В ней могут внезапно кардинально измениться не только последние гипотезы, но и то, что уже несколько десятилетий и даже столетий казалось прочно установленным и непоколебимым; так что, если уж очень опираться на последние научные достижения, то можно в некоторый момент лишиться опоры. С другой стороны, некоторым эти попытки согласования могут показаться "современной апологетикой", что тоже не вызывает симпатии. Однако, при всех этих оговорках я должен сказать, что книга Н. Авиэзера безусловно интересная, хотя и не всегда бесспорная.

И наконец, третий путь состоит в том, чтобы объявить, что Тора и наука это в принципе разные типы знания и вообще отказаться от попыток их состыковать. И в самом деле, почему это все в жизни должно согласовываться? Истина необычайно многогранна. И из всей прочей жизни мы уже могли бы понять, что желание жить в логически непротиворечивом мире, желание найти разрешение всех противоречий - это, на самом деле, впадание в детство. Взрослый человек вполне может жить - и реально живет - и с противоречиями, в том числе в данный исторический момент неразрешимыми. Окружающий мир весь соткан из противоречий, и тем не менее, мы уживаемся в нем.

Какого из вышеизложенных подходов придерживатсья - каждый выбирает сам себе.

* * *

Закончив обсуждение "внешних" вопросов Сотворения мира, т. е. вопросов соотношения религиозного и нерелигиозного подхода к миру, мы переходим теперь к "внутренним" вопросам Сотворения мира - т. е. к собственно анализу текста Торы.

Продолжение

Pinchas Polonsky. Two stories of creation

MACHANAIM - JEWISH HERITAGE CENTER FOR RUSSIAN SPEAKING JEWS

– --------------------------------------------------------------------------П. Полонский. Две истории сотворения мира К оглавлению ГЛАВА 2. СТРУКТУРА МИРОЗДАНИЯ: "ТВОРЕНИЕ" И "ПЕРЕДЕЛКА"

2. 1. Первый День: сотворение света

2. 2. Разница между "бара" ("сотворил") и "аса" ("сделал")

2.3.

Три несводимых уровня Мироздания

2.4. "Наасе Адам - сделаем человека"

2.5. Идея празднования Субботы

2.6. "И был вечер и было утро"

2. 1. Первый День: сотворение света

Первая же фраза Торы содержит в себе грамматическое несогласование. Первое слово Торы - "Берешит" - "В начале" - является грамматически не "отдельным", а "сопряженным сочетанием" (эта категория называется в ивритской грамматике термином "смихут"). Иными словами, буквально слово "Берешит" следует перевести не как "В начале", а как "В начальности чего-то". Такая форма требует после себя существительного или причастия, а в тексте Торы, в нарушение грамматических норм, после нее идет здесь глагол ("бара" - сотворить).

Еврейские традиционные комментаторы поясняют, что эта "несогласованность" дает нам возможность двойственного прочтения первых фраз Торы. Мы можем оставить "бара" глаголом, переводя "Берешит" просто как "В начале", и тогда мы получим обычный перевод: "В начале сотворил Бог небо и землю". Или же мы можем (следуя большинству комментаторов) отдать предпочтение более точному и буквальному переводу слова "Берешит" и истолковать "бара" как причастие (ивритская грамматика позволяет сделать это), и тогда весь первый и второй стихи Торы окажутся причастным оборотом, а не отдельным предложением. Перевод при этом будет таков: "В начале сотворения Богом неба и земли, когда земля была бесформенна и удивительна1 , и тьма над бездной, и дух Бога витал над водою, - сказал Бог: 'Пусть будет свет'. И стал свет".

Иными словами, при таком подходе проявляется то, что суть Первого Дня Творения состоит в сотворении света.

Действительно, "свет" представляется нам самой "тонкой" материальной структурой, и естественно принять его как самую первую стадию Творения. Однако в этом рассказе Торы есть еще один важный для нас смысл. Слово "свет" не зря используется нами в переносном смысле как "духовность", "содержательность", "смысл" (например, в выражении "свет учения"). И Тора здесь указывает нам, что началом Творения является духовность, смысл, содержание, цель - а уже грубо материальное наполнение приходит потом. Иными словами, мир движим целями, а не причинами; причина существования и развития мира и всех явлений в нем не в том, что есть причины, "подталкивающие" явления "сзади", но в том, что есть цели, тянущие мир за собой. Сначала творится свет, ибо духовность тянет за собой материальную реализацию и определяет ее, а не наоборот.

2. 2. Разница между "бара" ("сотворил") и "аса" ("сделал") В еврейском тексте Торы, рассказывающем о Сотворении мира, используются глаголы, достаточно близкие, но все-таки четко различные по своему смыслу. К сожалению, почти во всех переводах Торы на русский язык эта разница смазывается. Один и тот же глагол переводится разными словами или же, наоборот, одним и тем же словом переводятся разные глаголы, и поэтому читающие на русском языке просто не могут заметить четкой структуры текста.

Слово, на которое мы хотели бы обратить внимание сейчас, это - глагол "бара" , переводимый обычно "творить"; и смысл его в том, что творится "нечто из ничего", т. е. творится некая принципиально новая сущность, которой не было в этом мире и которая не может быть сделана, скомпонована из элементов уже имеющихся.

В отличие от этого, другой часто повторяющийся при Сотворении глагол "аса" - "делать" - означает переделку одного в другое, делание нового объекта из уже имеющихся элементов. Иначе говоря, "бара" - это "нечто из ничего" (на иврите: " " - "йеш ме-айн" ), а "аса" - это "одно из другого" (на иврите " " - "йеш ми-йеш").

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12