Иванъ едоровъ и его потомство
Шрифт:
1) Острожская библія (1581 г.) въ 1647 г. принесена въ храмъ св. Николы; найдена она была въ Софіи въ ц. Параскевы (Стояновичъ, № 1416).
2) Въ 1652 г. царь Алексй Михайловичъ даритъ митр. Михаилу Прологъ сент. — мартъ въ мон. Баню (Кратово). (№ 1487). Въ слдующемъ году тотъ же Михаилъ, митр. Кратовскій, который получилъ Прологъ, всё еще въ Москв (№ 1494).
3) Въ 1653 г. Антоній монахъ приноситъ изъ Москвы Евангеліе въ мон. Милешево (гд когда то печатались свои сербскія книги; въ 1544–1557 г.) — № 1495, —
4) Въ 1657 г. изъ Чудова мон. въ Москв приносятъ служебникъ (русскіе) въ тотъ же Милешевскій монастырь.
5) Подъ 1692 годомъ записана цлая исторія русскаго Пролога въ сербскомъ монастыр: принесенъ онъ «отъ Русіе», мон. Марчу, отсюда украденъ монахомъ Максимомъ и отданъ въ село Илидже (около Сараева); здсь нашелъ его Паисій Зорчичъ, епископъ, и вернулъ опять въ монастырь Марчу, гд книга однако не уцлла: она очутилась въ Срм въ сельской церкви Ровиши, гд ее и нашли теперь.
Такія книжныя сношенія (я не говорю уже о русскихъ книгахъ, до сихъ поръ безъ записей о покупк ихъ или подарк находящихся въ юго-славянскихъ земляхъ издавна; см. Стояновичъ, № 1957, 1966) падаютъ главнымъ образомъ на XVII в. — время наиболе тяжелаго турецкаго и фанаріотскаго гнета и наибольшаго упадка духовной жизни юго-славянъ. Слды тхъ же сношеній на лицо и до сихъ поръ. Стоитъ пересмотрть церковное собраніе книгъ почти всякой сербской или болгарской церкви, — и тамъ, гд собраніе не было расхищено или увезено въ какую-либо библіотеку, въ большинств случаевъ мы встртимся съ такими книгами: евангелія Кіевской и Московской печати, служебная минея, Прологъ того же происхожденія; часто найдемъ рдкій у насъ экземпляръ библіи, печатанной въ 1580 и 1581 годахъ въ Острог Иваномъ едоровымъ [9] . Часто по этимъ книгамъ служатъ и до настоящаго дня. Въ мон. Житомислич, гд мн пришлось быть 3 года тому назадъ, до сихъ поръ служатъ по мине Московской печати XVII в.. Такъ дло продолжается и теперь, несмотря на значительное сокращеніе вліянія церковной литературы, посл Вука Караджича въ Сербіи, болгарскаго возрожденія и націонализаціи церкви въ Румыніи. Достаточно напомнить, что въ Сербіи до сихъ поръ не находятъ нужнымъ печатать кирилловскія книги дома, находя боле удобнымъ получать ихъ изъ Россіи; то же и въ Болгаріи. Въ Румыніи, хотя здсь еще въ XVI в. являются попытки дать церкви народный языкъ, почему весьма рано появляются печатный книги (напр., псалтирь, евангеліе) на румынскомъ язык, но печатаются он кириллицей, Московскаго типа; тамъ же въ 1643 г. Анфологіонъ печатаютъ въ Долгомъ пол іером. Стефанъ, типографъ сербъ, й Іоаннъ Кунотовичъ, друкарь русъ. (Карат. № 555); а традиціонная
9
Такъ напр., въ Пожаревц, въ Помаз, селахъ Будимской епархіи (около Пешта) я нашелъ въ 1892 г. отличный экз. Библіи (1580) у попа Георгія Голуба, вмст съ замчательной псалтирью Московск. XVII в. печатной (8° большія поля, на нихъ миніатюры врод Годуновскихъ, до 150); это можетъ быть псалтирь 1602 г. Москов. (Карат. № 172) или слд. изд. — 1615 г.
10
Таковъ, напр., апокрифическій «Трепетникъ» (по румынски), печ. въ Сибію въ 1892 г., находящійся въ моей библіотек.