Из грязи в князи. Или попаданка для графа
Шрифт:
Найдя выход из сложившейся ситуации, я со спокойной душой, засыпала крупу в молоко и начала накрывать на стол. Я слабо верила в то, что граф решит всё же нас посетить. Ведь это неблагородное дело, делить завтрак со слугами. Поэтому накрыла стол на троих, а графу расставила еду на подносе. Выглянув в окно, крикнула Настасье, что завтрак для графа готов и позвала Айри к столу. Но стоило мне прикоснуться к еде, как дверь распахнулась и в кухню вошёл граф.
Увидев его, я так и застыла с ложкой у рта.
За тот час, что
Тёмные, ещё влажные после купания волосы, были слегка взъерошены. Верхние пуговицы белоснежной рубашки были небрежно расстёгнуты и обнажали загорелую кожу. чёрные брюки сидели на нём как влитые.
– Накормите опоздавшего?
– Обольстительно улыбнувшись, произнёс граф.
Дед поперхнулся и закашлялся.
– Накормим! Накормим!
– Захлопав в ладоши, закричала Айри.
– Конечно, присаживайтесь, ваша Светлость.
– Гулко сглотнув ком в горле, ответила я.
Расставив с приготовленного подноса приборы и тарелки для графа, я вернулась на своё место.
Сидя за одним столом с графом, я чувствовала неловкость. Дед Михей видимо тоже. За пару минут он управился со своей порцией каши и поблагодарив меня за еду, поспешил удалиться.
За всё время завтрака, я не проронила ни слова. Граф тоже не спешил начинать разговор. Он орудовал ложкой и о чём-то сосредоточенно думал. Айри не обращала внимания на нашу неразговорчивость и болтала без умолку.
Когда с едой было покончено, я с облегчением выдохнула. Но как оказалось напрасно.
– Хельга, мне нужно съездить в соседнюю деревню на винодельню. Я бы хотел чтобы вы с Айри поехали вместе со мной.
– З-з-ачем?
– Я испуганно на него посмотрела.
– Неужели вы боитесь меня?
– Граф рассмеялся.
– Напрасно. Просто в вашей компании время летит незаметно, а дорога не близкая. Да и Айри не помешает прогулка.
– Но...
– Только я хотела сказать, что мне нужно готовить обед, как граф опередил меня.
– Возражения не принимаются! Рабочих накормит Настасья, а мы с вами пообедаем там.
– Хорошо.
– Я сдалась, не найдя более отговорок.
– Тогда мы пойдём собираться. Да, кроха?
Айри усердно закивала в ответ. Глаза её предвкушающе загорелись. Поскорее убрав за собой тарелку, она потянула меня к выходу.
– Я жду вас через пять минут у конюшен. Слуга уже запрягает повозку.
– Донеслось нам вслед.
Пять минут ушло только на то, чтобы добраться до комнаты. Наскоро переодев Айри, и заскочив в дорожное платье, мы поспешили на выход.
Повозка уже стояла у входа. Эта повозка разительно отличалась от той, на которой мы с дедом Михеем добрались в поместье. Сейчас передо мной стояло три скакуна, запряжённых в резную повозку с открытым верхом. Внутренняя часть повозки была обита бархатом, а сидеть нам предстояло не на колкой соломе,
Айри, взвизгнув от восторга, подбежала к ней и с помощью графа заняла место на одном из сидений. Подав мне руку, граф приглашающим жестом руки, указал мне, чтобы я следовала за крохой. Сев рядом с Айри, я обняла её и придвинула ближе к себе. Граф же уселся напротив. Как только граф занял место, он махнул рукой и повозка тронулась в путь.
Первое время пути, я чувствовала себя не в своей тарелке. Уставившись в одну точку перед собой, боялась пошевелиться. Но заметив, что графу нет никакого дела до моей персоны и смотря на то, как он и Айри дурачатся, я расслабилась и с удовольствием рассматривала окружающий нас пейзаж.
Вскоре, Айри и меня втянула в их разговор. Ведь нельзя было проигнорировать её постоянные:
– Мама, а почему? А зачем? А правда что?
Мне пришлось включиться в беседу и за ничего не значащими разговорами время в пути пролетело действительно незаметно. И когда на горизонте появилась деревня, я поняла, что мои опасения были напрасны и мне нравится времяпровождение с графом.
Весь день прошёл в какой-то незначительной суете. Граф за пару часов уладил свои дела, а затем провёл нам экскурсию по виноградникам. Там нам милостиво разрешили принять участие в изготовлении игристого напитка. Когда мне указали на огромный чан с виноградом, я оторопела. Но спустя полчаса уговоров я всё же сдалась и мы втроём стали топтать эти волшебные ягоды. С винодельни мы ушли усталыми, но счастливыми. К тому же за работу взрослые были вознаграждены бутылкой качественного вина, а Айри полной корзиной фруктов.
Домой мы вернулись затемно.
Граф взял на руки спящую Айри и, несмотря на мои возражения, отнёс её вновь в гостевые покои. Мне ничего не оставалось, как последовать вслед за мужчиной.
Войдя в комнату я с удивлением обнаружила, что всё было подготовлено к нашему возвращению.
Постель для Айри расстелена. В камине горел огонь.
– Значит вы заранее знали, что сегодня мы вернёмся именно в эту комнату, а не в крыло для слуг?
– Спросила я у него.
– Айри, ещё не окрепла после болезни. Ей необходимо тепло и уют.
– Ответил граф, укладывая кроху на кровать.
– А нам с вами стоит поговорить.
Граф был прав. У меня тоже были к нему вопросы. Особенно главный вопрос, который с утра не давал мне покоя:
Почему он с таким трепетом относится к Айри?
Граф оценил моё молчание, как согласие. Довольно потерев руки, он взял с кровати плед и расстелил его возле камина.
– Присаживайтесь.
– Он указал мне на импровизированное ложе.
– Я сейчас вернусь.
Я непонимающе смотрела вслед уходящему графу, затем недоумённо пожала плечами и села на плед.
Спустя пару минут мужчина вернулся, держа в руках бутылку с вином и пару фужеров.