Из сегодня в завтра
Шрифт:
Открываю заветную интернет-страничку вспотевшими от избытка эмоций пальцами. Статья Джерарда Морроу расположена в привычном для его работ месте. Щелкаю по заголовку, затаив дыхание, и прочитываю его, лишь когда открывается полная версия статьи.
«Нью-йоркское счастье на двоих. Возможно ли оно?»Буквы начинают прыгать перед моими глазами, и приходится на несколько мгновений зажмуриться и вслух посчитать до десяти, чтобы успокоиться.
Сегодняшняя статья не похожа ни на одну из предыдущих. Это мини-рассказ. Печально-философское
В ней два главных героя: мужчина и женщина. Оба рабы современности и жертвы грустных обстоятельств. Обоих тянет друг к другу, но их соединению мешает кто-то третий. Собирательный образ из страхов, неверия, бывших любимых и боязни повторить попытку.
Небольшой предпоследний абзац, изобилующий столь выразительными сравнениями, что мои глаза застилает пелена слез, посвящен заблуждениям и фобиям, мешающим современнику протянуть руку собственному счастью.
Заканчивается статья вопросами: «Кто подскажет, как отобрать горячо любимое сердце у прожорливых призраков прошлого? Или надежда одна: на то, что оно само найдет в себе мужество и разорвет оковы? А если мужества так никогда и не хватит?..».
Вскакиваю со стула, вся дрожа. Вспоминаю, что до сих пор не оделась, и спешу укутаться в теплый свитер и длинную шерстяную юбку, чтобы согреться. Одежда ничуть не помогает. Нет, моя дрожь не от холода. А от того, что что-то вдруг резко переменилось. Кажется, в ту секунду, когда я дочитала статью до конца, жизнь на миг замерла и теперь течет в другом направлении. Чувствую, что обязана что-то предпринять, дабы не опоздать и занять в этой новой жизни свое место. Боюсь сделать неверный шаг, поэтому и трясусь.
Опять звонит телефон. Беру трубку рассеянным жестом, глубоко погруженная в свои мысли.
— Ну что? — слышу бойкий исполненный любопытства голос сестры.
— Что? — Только бы отыскать его — вот самый правильный путь, стучит у меня в висках. Только бы не допустить еще одну ошибку…
— Прочитала? — спрашивает Дебора.
— Гм… да. Да, прочитала. — Я облизываю пересохшие губы.
— Вот видишь! — торжествующе кричит Дебора. — Я так и знала! Чувствовала, догадывалась. А ты — «быстро оправился от потрясения! Благополучно забывает!.. Живет, как жил!» Я все это время ждала, что он как-то даст о себе знать. И вот, пожалуйста! Он придумал самый оригинальный способ! Причем не стал пороть горячку — дал тебе время на размышления.
Надо поторопиться, бьется в моем сознании тревожная мысль. Пора что-то делать. Что именно? Осматриваюсь по сторонам, будто ответ где-то здесь, кружит в воздухе, надеясь быть пойманным.
— Ну и что ты намерена делать? — спрашивает Дебора. — Позвонишь ему?
— Позвоню? — вопросительно повторяю я.
— Ну должна же ты дать ему понять, что видела эту статью?
Бежать! — колотится у меня в голове. Не терять ни мгновения… Но куда? К кому?
— Эви? — настороженно зовет Дебора. — Ты там что, от счастья лишаешься чувств? Послушай меня: если ты ему еще не звонила, в ближайшее время и не звони. А то будешь молчать в трубку, как сейчас, и только все испортишь.
— Деб, послушай… — Хочу попросить ее на время оставить меня в покое, но мысли куда-то улетают и нет сил даже на миг направить их в иное русло.
Мгновение-другое из трубки звучит тишина.
— Эви? — снова зовет Дебора. — Ты меня пугаешь. Может, приехать? Вместе придумаем, что ты ему скажешь, а когда будешь звонить, я посижу рядом? Только именно сейчас я не могу — уже опаздываю. Давай во время ланча? А? Эви, ты слышишь меня?
Внезапно мой мозг начинает работать четко и безотказно, как новенький компьютер. Но волнение не уходит.
— Деб, созвонимся позднее, ладно? — говорю я, спеша закончить эту беседу, чтобы не тратить на нее драгоценное время. Оно, как мне кажется, потекло вдвое быстрее, и мне необходимо подстроиться под него, не то упущу самое важное. — И… спасибо тебе. За все.
Не дожидаясь ответа, кладу трубку, вихрем подлетаю назад к компьютеру и начинаю щелкать по всем ссылкам в поисках способа связаться с редакцией и обратиться к ним с просьбой. Страницы пестрят фотографиями и названиями. Их столько, что начинает рябить перед глазами. Улыбки знаменитостей, оскалы спортсменов, многообещающие физиономии политиков и бизнесменов… Последние новости, светские сплетни, новинки кино, блоги…
Нет, так дело не пойдет. Я убью на пустые поиски бог знает сколько времени, потом, если и найду электронный адрес редакторов, буду вынуждена битый час ждать ответа. Может, он вообще не придет. Или получу отписку, отправленную автоматом: простите, в данный момент мы слишком заняты, повторите попытку позднее. А у меня совсем-совсем нет времени!
Вылетаю из дому, забыв выключить компьютер, и еду в редакцию, одержимая своей идеей. Не знаю, как я ухитряюсь не попасть в аварию и преодолеть столь немалый путь в столь короткий срок. Впрочем, я же говорю: все переменилось — время, пространство. Даже воздух теперь какой-то другой — вязкий, ощутимый.
Вбегаю в здание и сталкиваюсь с первым препятствием. Хорошенькая, идеально ухоженная секретарша, чересчур растягивая гласные, просит меня представиться и изложить суть вопроса, по которому я явилась.
— Эви… Эви Уотт, — говорю я запыхавшимся голосом. — А по какому вопросу… Мне надо увидеться с главным редактором. Или… его заместителем. — Краснею, сознавая, что не знаю, ни к кому конкретно я явилась, ни что именно собираюсь сказать.
Девица с легким пренебрежением пожимает плечами.
— Простите, но все наши сотрудники очень заняты. Вы должны назвать мне имя того, с кем хотели бы побеседовать. Я свяжусь с этим человеком, спрошу, сможет ли он уделить вам минутку, и, только если он согласится, выпишу для вас гостевой пропуск.
Меня начинает охватывать паника. Чувствую, что возможность, столь удивительным образом дарованная мне, вновь ускользает. Стараюсь взять себя в руки.
— Понимаете…
Меня перебивает звонок моего же сотового. Неизвестно почему представляю, что это Джерард, и, забывая про секретаршу, достаю трубку.