Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Из Тьмы, Арка 5
Шрифт:

Смиренное бездействие эту смерть гарантирует. Скорую, неприятную и жалкую.

В целом сказанное являлось правдой. Пусть не всей, пусть чуточку искажённой и поданной под желаемым углом, но всё же. Я вообще не очень-то люблю напрямую лгать, тем более тем, кто мне более-менее близок. Даже обладая улучшенной памятью, во лжи легко запутаться — и в простом общении обронив не то и не тем, вывести себя на чистую воду. Что логично подорвёт доверие вообще ко всем утверждением пойманной за язык лгуньи.

— …Таким образом, сейчас Империя находится на пороге ситуации даже худшей, чем то было во времена

прошлого владельца Яцу, — подвела я итог под своим спичем. — Разумеется, не я одна такая умная, но иные люди, понимающие ситуацию, не желают ей препятствовать. Наоборот: они хотят воспользоваться нестабильностью и захапать больше власти. И так как подобных персонажей немало, они обстановку только ухудшают. Собственно, она и возникла во многом из-за таких вредителей. Если ничего не делать, то надвигающаяся волна уничтожит и Отряд, и Императора, и хитрых политиков. И, — вздох, — возможно, Империю, как страну. Вот и приходится лезть наверх, собирать ресурсы и вербовать союзников, раз всем этим воротилам плевать на будущее моей Родины.

Реакция Кея на сказанное оказалась… нетипична. То есть, нетипична для нормального человека. От этого артиста погорелого цирка, наверное, и следовало ожидать чего-то подобного:

— Ха! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха-ха! — согнулся он в приступе хохота. — Ой, не могу! Ха-ах, ха… — прекратив безудержно смеяться, брюнет ударил себя по бедру, потом утёр выступившие слёзы и заговорил, поясняя причину столь бурных эмоций:

— То есть, ха-ха, ты, подруга, получается — реально наследница Мертвителя? Причём ближняя, владеющая родовыми техниками, знаниями и всем таким прочим? Ха-ха-ха, ну и шутка! Всякие неучи называют тебя наследницей Абэ, потому что у тебя есть Яцуфуса и фамилия, которую ты сама взяла. Те, кто в курсе, только насмехаются и крутят пальцем у виска. Но на самом деле настоящие идиоты — эти умники! Ведь ты для него ближе, чем дочь и вообще самая абистая из Абэ! Гениально! Разыграть и сделать дураками — вообще всех! — подчёркивая испытываемый восторг, парень аж подпрыгнул на своём месте. — Мастер Шуток Кей Ли-сама в восхищении! Позвольте поцеловать вашу ручку, о великая!

Упав на одно колено и в такой позе нарочито неуклюже приблизившись к моему креслу, паяц, показательно чмокая губами, в действительности потянулся к моей руке, так и прося его треснуть.

Что тут сказать? Горбатого только могила исправит.

…Хоть и не скажу, что его юмор вызывает у меня особое неприятие: временами раздражает, но забавляет всё же чаще. Да и мои шутки Кей тоже неплохо понимает. Хорошо, что он встал на мою сторону.

Что касается той пародии на галантную куртуазность*, то добиться от меня смущения у нашего гаера как всегда не вышло. Ведь я тоже могу пошутить.

/* — Обходительная кобелиность, если по-простому./

Протягиваю «рыцарю» свою кисть… вокруг которой стремительно сгустилась негативная энергия, а между пальцев начали скакать чёрно-фиолетовые разряды.

— Хорошо, смертный, — состроив надменный вид, кивнула я. — Дозволяю поцеловать мою руку и принять в дар метку Яцуфусы.

— Гм, а знаешь, что-то меня занесло, — сказал резко переставший чмокать сжатыми в трубочку губами шутник.

— Но ты же хотел? — протянув руку навстречу, я добилась того, что брюнет закрутил головой и подался назад.

— Нет-нет, извини, сестрёнка, но целовать ручку

я тебе не стану. Я ведь верен Акире-чи, а такой жест слишком двусмыслен, — покивал он, глядя на потрескивающие неестественно-жутковатые разряды. — Да-да, двусмыслен! — парень, оставаясь на одном колене, начал забавно пятиться. — Мы же соратники, боевые товарищи, а соратники не целуют друг-другу руки!

— Клоун, — усмехнулась я.

— На том стоим! — с гордостью ответил вновь плюхнувшийся в своё кресло сокомандник. — И я рад, что хоть ты, подруга, меня понимаешь.

— Не всегда. Ты слишком любишь злить окружающих.

На это парень лишь молча развёл руки и склонил голову: мол, «грешен».

— Но если я теперь сподвижник великой Тёмной Госпожи, то хотелось бы услышать ценные указания, — вскинулся в кресле Кей, не удержав свою опереточную «позу покаяния» даже секунды.

Как к создательнице «гениального розыгрыша», он выказывал ко мне больше уважения. Впрочем, это же Кей! Чего ещё от него ждать?

— Указание то же, что и раньше, — побалтывая в руке содержимое бокала, сказала я, подчёркнуто не обращая внимания на эти экзерсисы. — То, которое ты почти провалил. Уже второй раз.

Кей на пару секунд нахмурился, соображая, о чём ему говорят. Потом лицо шутника разгладилось и он, с вернувшейся на место усмешкой, отрицательно мотнул головой.

— Не-не, если ты про работу с мнением в Отряде, то тут всё чик-пок! В прошлый раз меня чуть-чуть, самую малость занесло, ну шутки про твою офицерскую злобность — это шутки. Я прошёлся здесь и там, послушал, чего говорят, и теперь точно тебе скажу — наши посмеиваются над твоим взлётом, но как очередного «всем сердцем любимого» офицера Базы тебя не видят. Ты своя. И уважают тебя больше, чем других командиров! — подняв палец к потолку, заверил замком. Тут же добавив: — Наверное, даже больше министра Сайкю. Его-то особо никто не видит. А ты, кто к нему чуть не по желанию левой пятки зайти можешь, да ещё и не просто так, а вытрусив чего полезного для Отряда — вот она!

— Угу, особенно на уважение влияет эта нелепая сплетня про изнасилование восточного элдлорда, по совместительству твоего любимого родителя, — сцапав со стола печеньку, издаю скептический хмык.

— Не на уважение. На то, как тебя воспринимают, — поучительно произнёс Кей. — Ты резко взлетела: первой получила настоящее звание, да ещё с рангом Мастера и дворянским титулом, почти не ночуешь на Базе, отселившись в свой дом, говоришь о визитах главнокомандующему, министру разведки и даже к Императору, как о рутине… Смекаешь, чем попахивает? — подняв ладони к лицу и разведя их в стороны в немой иллюстрации слова сюрприз, оскалился товарищ.

— Вполне, — не поддержав настроя парня, сдержанно кивнула я. — Многим, особенно не из нашей группы, может показаться, что я отдаляюсь. Но у меня плохие социальные навыки, поэтому я и просила тебя заняться этим вопросом.

— Точно, ха-ха: то бука, то злюка, то весёлая, но жуткая. Тебе нужно больше позитива и мягкости, подруга… Кхм, ладно-ладно, не надо на меня так смотреть, — вскинул ладони он, — это всего лишь дружеский совет твоего вернейшего сподвижника. Великолепный Мастер шуток уже давно занимается твоим поручением и жутко преуспел! Да-да, просто ужасно грандиозным образом, как и положено великолепному мне!

Поделиться:
Популярные книги

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем